| Escucha atentamente lo que te digo. No te equivoques al elegir esposa. | Open Subtitles | أصغِ جيّداً لما أقوله لكَ، لا تخطئ عند اختياركَ عروساً |
| Escucha. Siempre recibimos una parte. | Open Subtitles | أصغِ إليّ، حصّتنا هي تبِعة متوقعة لطبيعة عملنا |
| escúchame, No hables, ¡escucha! | Open Subtitles | ليس هناك أي شاهد، أصغِ إليّ الآن لا تتكلم،فقط أصغِ |
| Oye, quiero que sepas que lamento lo que ocurrió aquí. | Open Subtitles | أصغِ لي، أقولها لك وبكل صدق آسف لما حدث هنا |
| escúchame, toma este tanque y úsalo para respirar y llega a la superficie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أصغِ إليّ، خذا هذا الخزان و تناوبا بالتنفّس واسبحا إلى ثغرة الإنفجار، مفهوم؟ |
| - ¡Al diablo con eso! Escuche... ella quiere ser mas bonita, ¿Cierto? | Open Subtitles | تبّاً لهذا، أصغِ إليّ، أرادت أن تصبح أجمل، أليس كذلك؟ |
| Sí, Escucha, hijo de perra, ¿sabes dónde estamos? | Open Subtitles | حسناً, أصغِ أيها السافل، أوتعلم أين نحن؟ |
| Escucha, quiero que envíes esos saludos apenas aterricen. | Open Subtitles | أصغِ, أريد منكم أن ترسلوا تلك الإتفاقيات فور أن تحطّوا على الأرض |
| Escucha, hazme el favor, pon tu despertador mental a las 6:30 y llámame. | Open Subtitles | نعم, أصغِ, أسدِ لي معروفاً, إضبط منبّهك الذهني على الساعة 6: 30 واتّصل بي |
| Escucha, no harás nada mañana, ¿verdad? | Open Subtitles | إذاً.. أصغِ, أنت متفرّغ في يوم غدٍ, أليس كذلك؟ |
| Escucha, vamos a casarnos en Navidad. En serio, no cambia mucho las cosas para mí. Está bien. | Open Subtitles | أصغِ, سنتزوج خلال عيد الميلاد, حقاً، هذا لا يُحدث أي فرق بالنسبة إلي, لا بأس, حقاً |
| Escucha, si alguna vez tienes una cita quizá los cuatro podamos salir juntos. | Open Subtitles | أصغِ, إن حظيتِ بموعد يوماً, ربما جميعنا الأربعة بمقدورنا أن نخرج معاً في وقتٍ ما |
| Escucha, tengo una fiesta de cumpleaños mañana a la tarde. | Open Subtitles | أصغِ, أنا بصدد إقامة حفلة عيد ميلاد مساء يوم غدٍ |
| Escucha, tiene 17 años y se va a casa. | Open Subtitles | والآن أصغِ إلي . إنها بالسابعة عشرة من عمرها ، سآخذها إلى منزلها |
| Escucha nuestra advertencia o también lo lamentarás. | Open Subtitles | أصغِ لتحذيرنا وإلا فستدفع الثمن أيضاً |
| Escucha Steven, esa carta era para los empleados anónimos que ni me interesan. | Open Subtitles | أصغِ ستيفن، تلك الرسالةِ كَانتْ فقط ل المستخدمون القساة بإِنَّني لا يَهتمُّ بحتى. |
| Oye te diré todos los detalles una vez que los conozca, y entonces te llamaré. | Open Subtitles | أصغِ سأبلغكِ بكل التفاصيل حالما أعلمُ بها ، و بعدها سأتصل بكِ |
| escúchame bien. Si vuelvo a atraparte con dinero ajeno, te reviento. | Open Subtitles | أصغِ إليّ؛ إن أمسكت بك تحمل مالاً ليس ملكك سأقتلك |
| Escuche, creo que ha malentendido-- | Open Subtitles | أصغِ إلي، أعتقد أنك تلقيت الإنطباع الخاطئ |
| mira, sé que estás muy enojada, pero lo siento, no voy a ir. | Open Subtitles | أصغِ, أتفهم كم أنتِ مستاءة لكنني آسف, لن أقوم بذلك |
| Mire... al caminar por esta ciudad se pueden pegar cosas a su zapato. | Open Subtitles | مهلاً, أصغِ, عندما تسير في هذه المدينة فعليك أن تتوقع إلتصاق أشياء بك |
| Escuchen, si tienen algunas fotos del restaurante tomando forma, mándenmelas por correo... | Open Subtitles | أصغِ ، لو كان لديك أي صور للمطعم في مراحل البناء أرسلهم لي بالبريد الإليكتروني فهذا سوف يساعد على ملء المقطع |
| Escucha con atención, estamos preparados para hacerte una oferta. 93regre Una oferta que puede cambiar tu vida. | Open Subtitles | أصغِ جيّداً، أنا على وشك أن أقدّم لك عرضاً، عرضاً قد يغيّر حياتكَ |
| Escuchame, estás en la cárcel porque sabes demasiado, amigo mío. | Open Subtitles | أصغِ إليّ، أنت في السجن لأنك تعرف الكثير يا صديقي. |