Pero Supongo que el único impresionado por los coleccionistas de discos aquí es otro coleccionista de discos. | TED | لكنّي أظنُ أن الشخص الوحيد المُعجَب بهواة جمع التسجيلات هنا هو جامعُ تسجيلاتٍ آخر. |
Supongo que mi pregunta es si está mal amar demasiado a alguien. | Open Subtitles | أظنُ أن سُؤالي هوَ هَل مِنَ الخَطَأ أن تُحبَ شَخصاً جِداً؟ |
Supongo que depende de cómo se manifiesta ese amor. | Open Subtitles | حسناً، أظنُ أن ذلكَ يَعتَمِد على كيفيَة تَمثيل ذلكَ الحُب |
creo que la cremación es más digna y más acorde con su situación financiera. | Open Subtitles | أظنُ أن إحراق الموتى أكثر وقار. وذلك في نطاقكِ، بالنسبة للحالة المالية. |
A veces pienso que debería suicidarme por su bien... para que empiece una nueva vida sin mí. | Open Subtitles | أحياناً أظنُ أني عليَّ أن أَقتُلَ نَفسي مِن أجلِها لكي تَبدأَ حياةً جديدة بدوني |
- creo que es tu turno de intentarlo. - Está bien. | Open Subtitles | أظنُ أنه حان دوركَ لتُجرب ذلك. |
Sí, Supongo que en lo profundo sabía que igual no hubiera durado. | Open Subtitles | نعم. و أظنُ أني في صميمي علِمتُ أني لَم أكُن لأستمرَ هُناك على أي حال |
- Supongo que debió haber pasado más tiempo practicando tiro. | Open Subtitles | نعم أظنُ أنهُ كانَ يجِب أن يُمضي وقتاً أطوَل في حَقل الرمايَة |
Supongo que ya no hablarás más, ¿ verdad, hijo de puta? | Open Subtitles | أظنُ أنكَ لَن تتكلَّمَ بعدَ الأن، أليسَ كذلكَ أيها الحقير؟ |
Supongo que un pueblo puede cambiar si dedican sus mentes colectivas a hacerlo. | Open Subtitles | أظنُ أنَ بمقدور الشعوب أن تتغيّر لو قرروا ذلك جميعاً |
Supongo que es todo, entonces. | Open Subtitles | لكنها لا تأتي لزيارتي الآن حسناً، أظنُ أنَ هذا كُل شيء إذاً |
Supongo que ésta es una de esas veces donde no te preguntas "¿Qué Haría Jesús?" | Open Subtitles | أظنُ أنَ هذه إحدى المرات التي لا تسأَل فيها "ماذا كانَ يسوع سيفعَل"؟ |
Supongo que es la meta de un tonto ya que no nos permiten visitas conyugales. | Open Subtitles | حسناً، أظنُ أنهُ هدفُ أحمَق، حيثُ لا يُسمَح لنا بالزيارات الزوجيَة |
Supongo que lo llamarías un círculo vicioso. | Open Subtitles | سيُؤدي بكَ لتعودَ إلى السِجن حيثُ سيكون عليكَ أن تدفَع أظنُ أنكُم ستُسمونَ ذلك حلقَة مُفرغَة |
Supongo que no eres tan rápido como solías serlo, ¿eh, papá? | Open Subtitles | أظنُ أنكَ لَم تعُد سريعاً كما كُنتَ، صحيح يا أبي؟ |
Supongo que nada de lo que hice fue suficiente. | Open Subtitles | أظنُ بأن لا شئ عملته جيد بما فيه الكفايه |
Su voz era suave... Supongo que es hermosa, ¿no? | Open Subtitles | كان صوتها رقيق للغاية، أظنُ أنّها جميلة، أليس كذلك؟ |
Supongo que eres una pobre conocedora de gente. | Open Subtitles | أظنُ بأنّك لديكِ حكم خاطئ على الأشخاص إذاً. |
Supongo que el cambio no tiene que ver con cosas o lugares, sino conmigo. | Open Subtitles | أظنُ بأن الإختلاف ليس في الأشياء والمكان، وليس بيّ أنا. |
Es mañana por la noche. creo que deberías venir a leer algo. | Open Subtitles | أنها ليلة الغد أظنُ أنكِ يجبُ أن تأتي وتقرأي شيئاً |
pienso que debemos arreglarlo. ¿Estás listo para esto? | Open Subtitles | أظنُ لديّ حلٌ لهذا حسنًا، أأنتِ مستعده لهذا؟ |
- Dios mío. - creo que me seguían a mí. | Open Subtitles | أظنُ أن هؤلاء الرجل كانوا يتعقبونني |