"أظن هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo creo
        
    • Creo que
        
    • Eso creo
        
    • Supongo que
        
    • me parece
        
    No, no lo creo, pero estaba sometido a una peculiar forma de depresión. Open Subtitles كلا، لا أظن هذا ولكنه كان مصاباً بنوع غريب من الاكتئاب
    No, no lo creo. Creo que he aprendido suficiente por ahora. Open Subtitles لا,لا أظن هذا أظن اني تعلمت كفاية لهذه الفترة
    No lo creo, pero da igual, saben que estoy contigo. Open Subtitles – لا أظن هذا – لكن هذا لا يهم ، هم يعلمون إني سوف أقابلك
    Creo que lo que tenemos delante nuestro va más allá de la regeneración de un pulgar, un pulmón o una cabeza. Open Subtitles لا أظن هذا, سكالي. أظن أن ما نشهده.. يتمشى مع توليد الابهام او العضو, او حتى راس جديد.
    Creo que lo que tenemos delante nuestro va más allá de la regeneración de un pulgar, un pulmón o una cabeza. Open Subtitles لا أظن هذا, سكالي. أظن أن ما نشهده.. يتمشى مع توليد الابهام او العضو, او حتى راس جديد.
    Bueno, no ahora, al menos Eso creo. Open Subtitles حسناً, ليسبالوقتالحالي على الأقل , لا أظن هذا
    - Si, Eso creo ven a comer Open Subtitles هل تلك سيارتها؟ نعم ,أظن هذا تعال كل
    Supongo que eso habla por mi enseñándole al Capitán Caracoño cuán asustado estoy. Open Subtitles أظن هذا الجدال لي يظهر أن الكابتن وجه المهبل خائف مني
    ¿Y enfrentarme a la comisario Adams? No lo creo. Open Subtitles لأضع نفسي مجدداً أمام عيون المأمورة آدمز لا أظن هذا
    Creo que esa palabra ha sido denigrada por los medios en éstos días... lo creo. Open Subtitles حسناً، أظن أن هذه الكلمة فقدت معناها هذه الأيام لكن بالمعنى الحرفي القديم للكلمة نعم، أظن هذا
    No lo creo. Open Subtitles لا أظن هذا لو ان باستطاعتك معرفة الارقام
    lo creo, pero queremos tener bebés mientras sea genial. Open Subtitles أظن هذا لكن كلانا نريد إنجاب الأطفال بينما الأمر جيداً
    No lo creo, diferentes patrones energéticos, no puedo comprenderlos. Open Subtitles لا أظن هذا ، فأشكال الطاقة مختلفة ولا يمكنني استخلاص شئ منها
    -mmm... no lo creo. Open Subtitles لا ، لا أظن هذا ولكن ربما أنت الذي لديك أكثر
    No muy bien, pero Creo que este campesino está diciendo que debemos 674 dólares. Open Subtitles ليس كثيرًا، لكن أظن هذا القروي يقول لنا أننا مدينون بـ675 دولار
    Creo que eso es peligroso... vas de noche... va a estar guapa. Open Subtitles أوه, أظن هذا خطير ستذهب في الليل ستبدو جيدةً جداً
    Creo que eso es importante. Es bueno tener buenos recuerdos. Open Subtitles أظن هذا شيئاً هاماً شيء لطيف أن تصنع بعض الذكريات
    Eso creo. Deja que coja agua caliente. Open Subtitles أظن هذا دعوني أحضر بعض الماء الدافئ
    Sí, Eso creo. ¿Eso es lo que pone? Open Subtitles نعم أظن هذا.. هل هذا ماطُلب منك؟
    Eso creo, esto estará bien. Open Subtitles أجل أظن هذا جيد
    Supongo que ésa es su aportación, señor. Open Subtitles رغم أني أظن هذا ما تحضره إلى الحفلة صحيح ؟
    - Seguro que has hecho lo mismo. - me parece que no, señorita. Open Subtitles أظن أنكِ فعلتِ مثلى - لا أظن هذا يا آنسة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus