"أعرف شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sé algo
        
    • se nada
        
    • saber algo
        
    • sabía nada
        
    • sepa algo
        
    • saber nada
        
    • sabía algo
        
    • Sé de algo
        
    • sé una mierda
        
    • sé si
        
    • sepa nada
        
    • sé nada de
        
    • supiera algo
        
    Y si sé algo sobre Ruanda, que no lo sé, apuesto a que está llena de tíos ricos que le comprarán todo lo que quiera. Open Subtitles وإن كنت أعرف شيئاً عن روندا وأنا لا أعرف عنها شيء أراهن أنها مليئة بالأغنياء الذين سيشترون لها أي شيء تريده
    No puedo mirarte ahora, porque sé algo. Open Subtitles لا يمكنني النظر إليكِ الآن لأنني أعرف شيئاً
    No se nada de sus asuntos previos Estoy aqui porque... hay una situacion especial que creemos que usted nos puede ayudar. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن قضاياك السابقة أتيت هنا بسبب مشكلة... مشكلة مُعقدة نعتقد أنه يمكنك مساعدتنا في حلها.
    Pero necesito saber algo sobre él. No lo conozco. Open Subtitles ولكن علي أن أعرف شيئاً عنه، أنا لا أعرفه
    Siete años después, estaba jugando de verdad con un tio del que no sabía nada. Open Subtitles آسفه بعد سبع سنوات، كنت ألعب حقاً .مع رجل لا أعرف شيئاً عنه
    ¡A menos que sepa algo que no sé que sé o tenga algo que no sé que tengo! Open Subtitles إلا إن كنت أعرف شيئاً وأجهل أني أعرفه أو أملك شيئاً أجهل أني أملكه
    De todas formas no tenemos nada que ver, tienes a otra... y con otra, no quiero saber nada de ti Open Subtitles على أى حال ، ليس هناك ما نفعله إن لديك امرأة أخرى و بوجود امرأة أخرى ، إننى لا أريد أن أعرف شيئاً عنك
    sé algo sobre usted, sobre lo que Dana a atravesado con usted, así que así que aleje el trabajo de aquí, ¿está bien? Open Subtitles أعرف شيئاً عنك.. عمّا حصل لسكالي بخلال عملها معك, إذا.. دعنا نترك العمل بعيداً عن هنا, حسناً؟
    sé algo y si digo la verdad, podría lastimar a alguien. Open Subtitles أعرف شيئاً وإن قلت الحقيقة بشأنه قد ما أجرح مشاعر أحدهم
    sé algo acerca de las personas en las fotos. Las fotos que dijo que su hijo le dio. - ¿Sí? Open Subtitles أعرف شيئاً بخصوص الأشخاص في الصور التي قال أن ابنه منحه إياها.
    Puede que yo sea un ignorante. No se nada sobre Alejandro... Open Subtitles ربما أكون جاهلاً ولا أعرف شيئاً عن الاسكندر المقدوني
    Bueno, todo lo que se es que los abortos en el 3er trimestre son ilegales no se nada sobre el cuarentavo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنّ الإجهاض في الفصل الثالث غير شرعي لا أعرف شيئاً عن الفصل الأربعين
    Van a esperar que sea como una Cazadora, y sepa cosas pero yo soy solo yo y no se nada. Open Subtitles لإنهم يتوقون مني أن أظهر كالمبيدة وأعرف أشياء ولك أنا هو أنا فحسب ولا أعرف شيئاً
    Desearía saber algo sobre la bebe que podría extrañar ahora. Open Subtitles أتمنى بأني أعرف شيئاً عن ذلك الرضيع الذي أفتقده
    Mañana, si podemos separarlos de sus primos salvajes. Vi algo salido de un sueño. Quiero saber algo. Open Subtitles فى الصباح الباكر إذا نجحنا فى فصلهم عن الأوزات البرية أريد أن أعرف شيئاً
    Y no sabía nada sobre cómo desarrollar una cultura de equipo. TED ولم أكن أعرف شيئاً عن كيفية تنمية ثقافة الفريق.
    No sabía nada de eso, lo juro. Open Subtitles لم أكن أعرف شيئاً عن هذا الأمر أقسم بذلك
    Eso es lo que dicen mis padres cuando no quieren que sepa algo. Open Subtitles هذا ما يقوله والداي عندما لا يريدانني أن أعرف شيئاً
    Tuve que subir sin saber nada y explicarle al subdirector por qué lo llaman sobre homicidios que a nadie le importan un bledo. Open Subtitles توجّهت إلى فوق وأنا لا أعرف شيئاً ورحت أشرح للنائب سبب تلقيه اتصالات حول جرائم لا تهم أحداً
    Hasta ese momento pensé que sabía algo sobre calentamiento global. TED في ذلك الوقت فكرت أنني أعرف شيئاً حول الإحتباس الحراري.
    Sé de algo que puede disuadirlo de tal comportamiento. Open Subtitles أعرف شيئاً قد يغيّر تفكيره عن ذلك السلوك
    Les diré algo, yo no sé una mierda de nada, pero sé una cosa... cualquiera que se ponga a testificar es hombre muerto. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن هذا الأمر لكنني أعرف ما يلي أيّ شخص يصبح شاهداً، سيُقتل
    No sé si su perro tendrá garrapatas, pero sí tiene pulgas. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الحشرات الماصة الدماء لكن كلبها مصاب بالبراغيث
    Nadie lo imaginaba. No es que sepa nada de Vd. Ni nada parecido. Open Subtitles لم يفكر بك أحد بهذا الشكل لكنني لا أعرف شيئاً عنك
    No sé nada de la mujer. He dejado de pensar en ella. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها
    Si supiera algo que pudiera ayudar a encontrar al asesino de mi hijo, Open Subtitles إن كنت أعرف شيئاً قد يساعد في العثور على قاتل ابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus