"أعطي الكلمة الآن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiene ahora la palabra el
        
    • doy ahora la palabra
        
    • tiene la palabra el
        
    • tiene ahora la palabra la
        
    • doy la palabra
        
    • daré ahora la palabra a
        
    • tiene la palabra la
        
    • tienen ahora la palabra
        
    • concedo ahora la palabra
        
    • ahora tiene la palabra
        
    • cedo ahora la palabra
        
    • a continuación daré la palabra a
        
    • concedo la palabra
        
    • dar la palabra
        
    • cedo la palabra
        
    tiene ahora la palabra el Embajador de Mongolia, Excmo. Sr. Khasbazaryn Bekhbat. UN أعطي الكلمة الآن إلى سعادة سفير منغوليا السيد خاسبازارين بيخبات.
    tiene ahora la palabra el Sr. Ralf Trapp, Consultor en materia de control y desarme de armas químicas y biológicas. UN أعطي الكلمة الآن للسيد رالف تراب، المستشار المعني بتحديد الأسلحة ونزع السلاح في مجال الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    doy ahora la palabra al representante de Egipto, Embajador Zahran. UN أعطي الكلمة الآن لممثل مصر، السفير السيد زهران.
    doy ahora la palabra al representante de China, Embajador Li Changhe. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير لي شانغي.
    tiene la palabra el Excmo. Sr. Ioannis Kasoulides, Ministro de Relaciones Exteriores de Chipre. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوانيس كاسوليدس، وزير الشؤون الخارجية في قبرص.
    tiene ahora la palabra la Embajadora de Sri Lanka, Sra. Sarala Fernando. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة سري لانكا، السفيرة السيدة سارالا فرناندو.
    doy la palabra al Excmo. Sr. Abdul Rahim Karimi, Ministro de Justicia del Afganistán. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الرحيم كريمي، وزير العدل في أفغانستان.
    tiene ahora la palabra el Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares del Brasil. UN أعطي الكلمة الآن لسفير البرازيل السيد لويس فيليبـي دي ماسيدو سواريس.
    tiene ahora la palabra el representante de México, Embajador de Icaza. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المكسيك، السفير السيد دي إيكاسا.
    tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Mark Moher. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، السفير السيد مارك موهر.
    tiene ahora la palabra el Comisionado del Gobierno Federal para el Desarme y el Control de los Armamentos de Alemania, Excmo. Sr. Embajador Rüdiger Hartmann. UN أعطي الكلمة الآن لمفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة في ألمانيا، سعادة السفير السيد روديغر هارتمان، للتحدث أمام المؤتمر.
    tiene ahora la palabra el Embajador Majoor de los Países Bajos. UN أعطي الكلمة الآن لسفير هولندا، السيد مايور.
    doy ahora la palabra al representante de Finlandia, Embajador Markku Reimaa, quien intervendrá en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة الآن لممثل فنلندا السفير ماركو ريما الذي سيتحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El Presidente (habla en inglés): doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa, el Excmo. Sr. Jan Kavan. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يان كافان وزير الخارجية في الجمهورية التشيكية.
    doy ahora la palabra al representante de Kenya, que hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    doy ahora la palabra a los representantes que deseen ejercer su derecho a contestar. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد.
    tiene la palabra el Excmo. Sr. Ponmek Daraloy, Ministro de Salud Pública de la República Democrática Popular Lao. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد بونميك دارالوي، وزير الصحة العامة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    tiene la palabra el Excmo. Sr. Galo Chiriboga, Ministro del Trabajo del Ecuador. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد غالو شيريبوغا، وزير العمل في إكوادور.
    Aquí concluye la lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? tiene la palabra el representante de Francia. UN وبذلك تختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. هل يوجد وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة الآن لممثل فرنسا.
    tiene ahora la palabra la representante de Argelia, Sra. Nassima Baghli. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثلة الجزائر السيدة نسيمة بغلي.
    doy la palabra al representante de la Secretaría para que anuncie a un nuevo patrocinador. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الأمانه العامة الذي سيعلن انضمام بلد إضافي إلى مقدميه.
    daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer declaraciones antes de la votación. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    tiene la palabra la Excma. Sra. Astrid Fischel, Vicepresidenta de la República de Costa Rica. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيدة استريد فيشيل، نائبة رئيس جمهورية كوستاريكا.
    tienen ahora la palabra los representantes que deseen explicar su posición sobre la resolución que acaba de adoptarse. UN أعطي الكلمة الآن لمن يرغب من الممثلين في تعليل موقفهم إزاء القرار الذي اتخذ للتو.
    concedo ahora la palabra al distinguido representante de los Estados Unidos de América. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثل الموقر للولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد جون هولوم.
    Ahora tiene la palabra el representante de Sudáfrica, que hará uso de la palabra en nombre de los miembros del Movimiento de Países No Alineados y de la Unión Africana. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، الذي سيتكلم باسم بلدان حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): cedo ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Ghana, Su Excelencia el Sr. Obed Asamoah. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية غانا، سعادة السيد عبيد أساماوا.
    a continuación daré la palabra a los representantes que deseen explicar sus votos o posiciones. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبــون في تعليل تصويتهم أو مواقفهم.
    Ahora concedo la palabra a la representante de España, la Sra. Rosa Escapa, quien también hablará en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة اسبانيا، السيدة روزا اسكابا التي ستتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Quisiera ahora dar la palabra al Representante de Nueva Zelandia, Embajador Pearson. UN أعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا، السفير السيد بيرسون.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Alemania por su declaración y cedo la palabra al representante de Sudáfrica, Embajador Selebi. UN الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على كلمته. أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا، السفير سيليبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus