"أعلم أنها ليست" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sé que no es
        
    • Sé que no era
        
    • sé que ella no es
        
    • Se que no
        
    No puedo explicar qué le hace la máquina, pero Sé que no es sexual. Open Subtitles لا يمكنني تفسير طيقة عمل الآله و لكنني أعلم أنها ليست جنسية
    Sé que no es Burberry, como estamos acostumbrados, pero te voy a decir una cosa: Open Subtitles ‎أنا أعلم أنها ليست بوربيري ‎كما اعتدنا ‎لكنني أقول لك ‎الاغطية المتحركة المستعملة
    Mira, Sé que no es un diagnóstico cotidiano pero el periodo de incubación encaja, así como su tos, las náuseas y la fiebre. Open Subtitles انظري ، أعلم أنها ليست تشخيصات يوميه، لكن فترة حضانة المرضه متزامنة، تماماً مع السعال لديها، الغثيان ، و الحمى.
    Sé que no es parte del plan, pero Schuler se acercó a mí. Open Subtitles أنا أعلم أنها ليست جزءا من الخطة، ولكن شولر اقترب إلي
    Sé que no era un ángel en una nube con un arpa, pero quizás fuera un ángel de la forma en que todos podemos ser ángeles. Open Subtitles أعلم أنها ليست ملاكاً على غيمة مع ملاك بقيثارة، ولكن ... ربما تكون ملاك بطريقتنا
    Quiero decir, sé que ella no es mi novia ni nada, pero ¿no pensarías que ella se sentiría un poco mal porque voy a estar fuera todo el verano? Open Subtitles أعلم أنها ليست حبيبتي أو ما إلى ذلك و لكن ألا تظن أنها ستشعر بسوء لأني سأغيب طوال فترة الصيف؟
    Sé que no es la primera vez, que matas a dos personas. Open Subtitles أنا أعلم أنها ليست أول مرة لكِ, لكنك قتلتى شخصين.
    Pero Sé que no es la misma fotografía que yo habría visto, porque yo no juré el cargo de oficial de policía hasta 1989. TED ولكني أعلم أنها ليست نفس الصورة التي كنتُ قد رأيتها، لأنني لم أكن لأحلف اليمين لأكون ضابطة شرطة حتى عام 1989.
    Sé que no es nada intelectual como lo que sueles leer. Open Subtitles أنا أعلم أنها ليست على مستوى ثقافي عالي كما أعتدت أنت أن تقرأ
    Sé que no es la vida que hubieras elegido, pero es la vida que te tocó, y no puedes negar la posibilidad de que alguna fuerza te esté guiando, Open Subtitles أعلم أنها ليست الحياة التي إخترت لكنها الحياة التي إختارتك وأنت لا تستطيع إنكار الإمكانية
    Sé que no es la vida que hubieras elegido, pero es la vida que te tocó, y no puedes negar la posibilidad de que alguna otra fuerza te esté ayudando, eligiendo lo que ves. Open Subtitles أعلم أنها ليست الحياة التي إخترت لكنها الحياة التي إختارتك ولا يمكنك إنكار الإمكانية
    Amo a una mujer y Sé que no es una mujer. Open Subtitles أنا واقع بحب مرأة أعلم أنها ليست حتى مرأة
    Ya Sé que no es una manera muy formal de identificar... Pero todos mis antiguos empleados están en estas fotos. Open Subtitles أنا أعلم أنها ليست معرفات رسمية، ولكن كل ما عندي من الموظفين هم في هذه الصور.
    Sé que no es tu deseo pero... ¿no puedes bendecirme? Open Subtitles أعلم أنها ليست أمنيتك ولكن ألا تستطيع مباركتي؟
    Sé que no es la forma correcta y eso... pero una vez tenga el provisional, puedo seguir trabajando en ello. Open Subtitles أعني، أعلم أنها ليست الطريقة الصحيحة وكل شيء لكن بمجرد أن أحصل على رخصتي المؤقتة يمكنني أن أعمل بها
    Sé que no es sexy, pero lo ganamos en los recursos previos al juicio. Open Subtitles أنا أعلم أنها ليست مثيرة لكننا فزنا بها فى إقتراحات ما قبل المحاكمة
    Ahora, Sé que no es una motocicleta, bien? Open Subtitles الآن , وأنا أعلم أنها ليست دراجة نارية , موافق؟
    Sé que no es de verdad, Johnny. Sé que nada de esto es real, incluido el Vodka. Open Subtitles أعلم أنها ليست حقيقية يا جوني أعلم أن كل هذا ليس بحقيقي
    Oye, Sé que no es el Taj Mahal, pero, créeme, he vivido en peores lugares. Open Subtitles اسمع, أعلم أنها ليست تاج محل, ولكن, ثق بي لقد عشتُ في أماكن أسوأ.
    No es que siempre tenga éxito, pero si me rechazan, Sé que no es por mi edad. Open Subtitles هذا لا يعني أنني تنجح في كل وقت، ولكن إذا كنت تحصل على رفض هنا، أنا أعلم أنها ليست بسبب صغر سني.
    Sé que no era un ángel en una nube con un arpa, pero... quizás era un ángel en la manera que todos quisiéramos ser ángeles. Open Subtitles أعلم أنها ليست ملاكاً على غيمة مع ملاك بقيثارة، ولكن ... ربما تكون ملاك بطريقتنا
    Quiero decir, sé que ella no es mi novia ni nada, pero ¿no pensarías que ella se sentiría un poco mal porque voy a estar fuera todo el verano? Open Subtitles أعلم أنها ليست حبيبتي أو ما إلى ذلك و لكن ألا تظن أنها ستشعر بسوء لأني سأغيب طوال فترة الصيف؟
    Se que no fui amable al abandonarte en ese juicio, pero... Open Subtitles أعلم أنها ليست خدعه جيده خروجك من المحاكمة, لكن لا لا لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus