"أعمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trabajo
        
    • trabajando
        
    • trabajar
        
    • hacer
        
    • trabajaba
        
    • hago
        
    • trabajé
        
    • haciendo
        
    • trabajado
        
    • trabaje
        
    • trabajaré
        
    • Soy
        
    • un
        
    • colaborar
        
    Especialmente porque odio los bancos más que los protestantes del G20, porque trabajo para ellos. TED ولاسيما وأني أكره المصارف أكثر من كره المحتجين لمجموعة العشرين لأني أعمل لديهم.
    ¡Claro que podemos! Ese es el corazón de un campo llamado "háptica", el campo en el que yo trabajo. TED وبالفعل، اعتقد انه يمكننا ذلك، وهو جوهر حقل يسمى مبحث اللمس، وهو المجال الذي أعمل فيه.
    Cuando trabajo en una nueva obra, presto más atención a la expresión de ideas. TED عندما أعمل على قطعة فنيّة جديدة، أركّز أكثر على التعبير عن الأفكار.
    Estoy trabajando en mi capacidad de escucha, pero escuchar sin juzgar es un arte. TED أعمل على الإصغاء بشكل أفضل، إنه فن أن تصغي بدون أن تحكم
    Realmente no Soy buena con las matemáticas, pero estaba trabajando en ellas. TED أنا لست جيدة جداً بالرياضيات ولكنني كنت أعمل لأكون كذلك.
    En realidad, ha sido un gran privilegio para mí trabajar con todos. UN لقد كان بالتأكيد امتيازا كبيرا لي أن أعمل معهم جميعا.
    trabajo mucho con movimiento y animación y también Soy un viejo DJ y un músico. TED أعمل مع الكثير من الحركة والرسوم المتحركة وأنا أيضاً لاعب موسيقى قديم وموسيقار.
    Cuando trabajo con esos mismos equipos de los que hablamos antes, les pido al principio que se comprometan con la posibilidad de estar equivocados. TED عندما أعمل مع نفس الفرق التي تحدثنا عنها سابقاً، أطلب منهم في البداية التزامًا مسبقًا حول احتمالية أن تكون مخطئاً.
    Soy aprendiz y trabajo con la gente que hace realmente el trabajo en cuestión. TED أنا مبتدئ، و أنا أعمل مع الناس الذين ليس لديهم وظائف فعليا.
    Video: Bueno, mi nombre es Sisi, porque trabajo en el centro Africano TED الفيديو : حسنا، اسمي سيسي وأنا أعمل في المركز الأفريقي.
    Y por eso hoy hablaré de los golpes extremos del estomatópodo trabajo que hicimos junto a Wyatt Korff y Roy Caldwell. TED إذن فاليوم سأحدثكم عن ضربة الستومابود الخارقة, وهو ما أعمل عليه بالتعاون مع وايات كورف و روي كالدويل.
    Soy un leñador, y estoy bien duermo toda la noche y trabajo todo el día.. Open Subtitles انا حطاب و أنا بخير أنا انام طوال الليل و أعمل طوال اليوم
    En el 2008, estaba trabajando en el Ministerio de Agricultura de Ruanda, y mi jefa acababa de ser promovida a ministra. TED في عام 2008 كنت أعمل في وزارة الزراعة في رواندا وقد حصلت رئيستي توًا على ترقية لتصبح وزيرة
    Llevo más de 20 años trabajando en el sector salud y puedo ver a diario lo dañado y obsoleto que está el sistema hospitalario. TED أنا أعمل في مجال الرعاية الصحية منذ أكثر من 20 عاماً، وأشاهد كل يوم كم هي محطمة وقديمة أنظمة مستشفياتنا.
    Sigo trabajando en mi doctorado, pero me dejan asistir a estudiantes en horas de oficina. Open Subtitles أنا مازلت أعمل في الديكور لكنهم سمحوا لي بلقاء الطلاب خلال ساعات العمل
    Anoche estaba trabajando hasta tarde... cuando vi llegar a la rata vestido de esmoquin. Open Subtitles نعم عن السحلية ليلة أمس كنت أعمل حتى وقت متأخر في الصحيفة
    ¿Qué tan difícil puede ser? Y esto es algo con lo que podemos trabajar durante mi vida. Sentí que podía hacer una diferencia, TED لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه،
    Todo el mundo me advirtió que nunca volvería a trabajar, pero decidí que valía absolutamente la pena el riesgo. TED حذرني الجميع بأنني لن أعمل مرةً أخرى على الأطلاق، لكنني قررتُ بان الأمر يستحق المخاطرة تمامًا.
    Deseo hacer constar que ha sido un gran honor y un placer el haber trabajado con todos ustedes. UN وأود التأكيد على أن ذلك كان شرفا كبيرا لي ومصدر سرور أن أعمل معكم جميعا.
    Hace algunos años trabajaba para un banco que quiso aventurarse en una transformación digital. TED قبل عدة سنوات، كنت أعمل في بنك، أراد الشروع في التحول الرقمي.
    Me parece increíble que me critiquen... porque Soy buena en mi trabajo y me encanta lo que hago. Open Subtitles لا أصدق أي شخص ينظر لي باستعلاء لأنني جيدة في ما أعمل ولأنني أحب عمله.
    Durante las dos semanas que hacíamos shows... trabajé en lugares de construcción durante el día. Open Subtitles سأذهب للعمل لمدة اسبوعين وبعدها سأرجع وكنت أعمل في النهار في موقع للبناء
    Le dije que era un cabrón, salíendome con ésas cuando sabe que estoy haciendo turnos dobles en el hospital esta semana. Open Subtitles أخبرته بأنه عبارة عن قذارة بفعله هذا لي لعلمه بأنني أعمل في نوبات مضاعفة في المستشفى لهذا الأسبوع
    Sé que no te gusta que trabaje abajo, pero él no podía subir las escaleras. Open Subtitles ،أعلم أنكِ لا تريديني أن أعمل هنا بالأسفل ولكنه لم يستطع صعود الدرج
    Doctor, le informo de que me voy. No trabajaré en estas condiciones. Open Subtitles أيها الطبيب، أنا ابلغك بأني لا أعمل تحت هذه الظروف
    También Soy representante de las Naciones Unidas ante la Federación Internacional para Timor Oriental, organización no gubernamental afiliada al Departamento de Información Pública. UN كما أعمل ممثلا للاتحاد الدولي لصالح تيمور الشرقية لدى اﻷمم المتحدة، وهي منظمة غير حكومية منتسبة الى إدارة شؤون اﻹعلام.
    En la elaboración de las medidas que deberán adoptarse en el contexto del proceso de reorientación, me propongo colaborar estrechamente con mis colegas del Departamento y tratar de aprovechar al máximo la gran experiencia que poseen. UN وأنا أزمع عند وضع تدابير في سياق عملية إعادة التوجيه أن أعمل عن كثب مع زملائي في اﻹدارة وأن أسعى إلى الاستفادة الكاملة من ثروة الدراية الفنية التي تتوفر لديهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus