Prefiero decir que realmente queremos hacer que el Consejo de Seguridad sea más representativo de las realidades geopolíticas de hoy. | UN | أفضل أن أقول إننا بحاجة في الواقع إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا للحقائق الجغرافية السياسية اليوم. |
Estoy de acuerdo Mayor,Sin embargo hasta que comprendamos mejor de qué va esto, Prefiero errar por el lado de la prudencia | Open Subtitles | أوافقكِ الرأي يا ميجور,على أية حال,حتى يتوفر لدينا فهم أفضل لما يحدث أفضل أن نظل على جانب الحذر |
La verdad, Prefiero ponerla bajo arresto domiciliario con un dispositivo en su tobillo. | Open Subtitles | حسناً، أنا أفضل أن أحبسها في المنزل و أقيد قدميها جيداً. |
Y déjame empezar diciendo que aunque no te conozco muy bien y aunque Preferiría decirte esto en persona para presenciar tu reacción, | Open Subtitles | و دعيني أمهد لملاحظاتي بقولي بينما نحن لا نعرف بعضنا جيداً و بينما أفضل أن أتحدث بشكل شخصي معكِ |
Preferiría mantenerte sin esposas tanto tiempo como fuera posible, pero necesito algunas garantías. | Open Subtitles | أفضل أن أتركك دون أغلال أكبر وقت ممكن لكن أريد ضماناً |
y tres, si dices que eres auténtico, es mejor que seas auténtico. | TED | ثلاثة، إذا قلت أنك أصلي، من أفضل أن تكون أصلياً. |
- Prefiero jugar con la de ustedes. - Debemos regresar a D.C. | Open Subtitles | أفضل أن ألعب بحياتك يجب علينا أن نرجع على دي.سي |
Prefiero ser un ciudadano de segunda clase aquí en el paraíso a ser un rey en un suburbio apestoso cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | أفضل أن أكون مواطن درجة ثانية هنا في النعيم.. من أن أكون ملك مانع حريق بمستنقع بول بجوار المطار |
Prefiero verlo como una liberación, la libertad de llevar nuevas perspectivas en el liderazgo. | Open Subtitles | أفضل أن ننـظر إليها كـحريـة الحرية تواكب التطور من وجهة نظر الرؤساء |
Prefiero decidir mis problemas fuera de los tribunales, como usted bien sabe. | Open Subtitles | أفضل أن أحل مشاكلي خارج المحكمة , كما تعلم جيداً |
Prefiero disfrutar de la compañía momentanea, terminar Antes de que me decepcione. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أشاركه بسرعة ولقد خيب ظني نوعا ما |
Prefiero una vida basada en la piedad y en las tradiciones, Su Majestad. | Open Subtitles | أفضل أن أعيش حياة تستند على التقوى والتقاليد ، ياصاحب الجلالة. |
¡Si voy a ser llamado escoria de cualquier manera, Prefiero romper las reglas! | Open Subtitles | إذا سأُدْعى بالحثالة في كلتا الحالتين، فإنني أفضل أن أكسر القواعد |
Prefiero que lo sepa por mi a que lo lea durante el desayuno. | Open Subtitles | أفضل أن يعلم بالأمر من شفتاي على أن يقرأها على فطوره |
Sí, bueno, yo Prefiero usar este que estar en el negocio con usted. | Open Subtitles | نعم حسناً انا أفضل أن أرتدى هذا على أن أعمل معك |
Idealmente, Preferiría estar dentro de la cabeza de Booth, ver y sentir las cosas como el lo hace. | Open Subtitles | بالشكل المثالي, أفضل أن أكون في رأس بوث تعلم, أشاهد وأشعر بالأشياء التي يفعلها بطريقته |
Preferiría tener que estar con chiflados como tú todos los días, Antes que con una de esas modelos. | Open Subtitles | آوه .. أنا أفضل أن آخذ واحد من المعتوهين مثلك على واحدة من عارضات الازياء |
Sí, bueno, Preferiría caminar en la dirección correcta que montar a tontas y a locas. | Open Subtitles | نعم, أفضل أن أمشي في الأتجاة الصحيح على أن أمشي ورأسي في مؤخرتي |
Mira, esto es un paso importante, y Preferiría hacerlo de la forma normal, que es a través de una agencia. | Open Subtitles | اسمع هذة هي خطوة ضخمة و أنا أفضل أن نقوم بها بالطريقة العادية أي عن طريق الوكالة |
Como tarde o temprano lo averiguará, será mejor que le diga la verdad. | Open Subtitles | كنت ستعرف عاجلاً أم آجلاً , لذا أفضل أن أخبرك الآن |
me gustaría que no se tomara una decisión sobre esa reducción ahora. | UN | وإنني أفضل أن لا نلتزم باتخاذ القرار بتقصير مدة الدورة هنا وفي هذه اللحظة. |
Preferiria poner un puro en mi trasero, pero esto no está mal. | Open Subtitles | تعلمون، فإني أفضل أن يضع السيجار من على مؤخرتي، ولكن هذا أمر جيد جدا. |
Habría preferido que hubiera exigido que funcionara, y tendría que darle esa. | Open Subtitles | كنت أفضل أن تصر على وجود تلفاز لكي أعطيك هذه |
Llamaba la atención que la reacción mundial, la que mejor se ajustó, no sabe o no se atreve ya a gritar. | Open Subtitles | ولكن ذلك ترك صرخة بدائية تخرج واللتي لايمكنن للأصوات المتكيفة بشكل أفضل أن تفعلها |