"أملكه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tenía
        
    • que tengo
        
    • mío
        
    • poseo
        
    • tenga
        
    • lo tengo
        
    • tuve
        
    • pertenece
        
    • queda
        
    • yo tengo
        
    • mis
        
    • tengo yo
        
    • tengo en
        
    • posesiones
        
    Todo lo que tenía era a ti y ahora te he perdido también. Open Subtitles كل ما كنتُ أملكه كانت أنتِ و الآن فقدتُ ذلك أيضاً
    Cuando me casé, descubrí, para mi horror, que mi mujer también tenía 5 hermanas, solteras y que esperaban mi apoyo. Open Subtitles و فى إحدى اللحظات قمت بعمل وصيه تركت كل شئ أملكه لقططى
    Ahora mismo tengo una sola llave, el coche es lo único que tengo. Open Subtitles الآن فقط لدي مفتاح واحد، أتعلم؟ كل شي أملكه يوجد بالسيارة
    Desde que lo que es mío es técnicamente de ella, tendrá un descuento. Open Subtitles بمَ أنّ ما أملكه هو مِلكٌ لها بشكلٍ فنّي، فعليها تخفيض.
    Dominique, yo le daría todo lo que poseo excepto El Banner. Open Subtitles دومينيك، قد أعطيكى أى شئ أملكه باثتثناء البانر
    Si alguna vez muero, quiero que esta mujer, tenga todo lo que poseo. Open Subtitles اذا مت, أريد لهذه المرأة هنا, أن تحصل على كل شيء أملكه كل شيء
    a la que me regaló dos saleros de plata cuandoyo no tenía más que un colchón Open Subtitles والذي أعطاني ملاحتين فضيتين عندما كان كل ما أملكه هو فراش فقط
    No pude correr lo suficientemente rápido. Así que ofrecí todo lo que tenía. Open Subtitles لذا أنا أقدم لك كل ما أملكه كل شيء ما عدا هذا
    Todo lo que tenía era un padre... pero esos gangsters me lo quitaron. Open Subtitles كل الذي كنت أملكه أبُ... لكن هؤلاء أفرادِ العصابة سلبوه مني.
    Tengo miedo que los únicos que tengo, vayan a empezar a desvanecerse. Open Subtitles أنا خائفة من أن ما أملكه من الذكريات ستبدأ بتلاشي
    Porque todo lo que tengo es su nombre. Literalmente, es todo lo que tengo. Open Subtitles لأن كلّ ما أملكه هو إسمه الأول، ذلك كلّ ما أملكه حرفياً.
    No se que tengo de ella, pero si se que recibo de ella. Open Subtitles لا أدري ما الذي أملكه عليها لكني أعرف مالذي سأرثهُ منها.
    Lo que es mío es mío; para los demás no es necesario. UN إن ما أملكه هو ملك لي وحدي؛ وهو غير ضروري بالنسبة للآخرين.
    Lo suyo es mío y lo mío también es mío. Open Subtitles ما يملكه , أملكه أنا وما أملكه أنا, أملكه أنا أيضاً
    Sólo poseo esta casa que construí con mis propias manos. Open Subtitles كل ما أملكه هو هذا المنزل الذي بنيته بيداي العاريتان
    ¡A menos que sepa algo que no sé que sé o tenga algo que no sé que tengo! Open Subtitles إلا إن كنت أعرف شيئاً وأجهل أني أعرفه أو أملك شيئاً أجهل أني أملكه
    Esperaba que tuviera su dinero pero no lo tengo. Aquí vamos, ¿qué cojones quiere hacer? Open Subtitles أنت ترقبت مالك وأنا لا أملكه ماذا تريد أن تفعل؟
    Mi mejor amiga, la que nunca tuve. ¿Me escuchaste? Open Subtitles أعز اصدقائي الذي لم أملكه قط، هل تسمعين؟
    Porque él ahora me pertenece. Necesita una historia de portada. Open Subtitles لأنّني أملكه الآن وهو يحتاج إلى قصّة غلاف
    Ese libro es lo único que me queda aquí dentro. ¿Me entiendes? Open Subtitles هذا الكتاب هو الشيء الوحيد أملكه الآن, أتفهمني؟
    Dice que yo tengo el derecho de darte la mitad de todo lo que tengo. Open Subtitles مذكور هنا أن لي الحق في منحك نصف ما أملكه.
    porque lo único que importa es lo que tengo yo. Open Subtitles لأن الشئ الوحيد المهم هو الذي أملكه أنا النموذج
    Y todo lo que tengo en este mundo, me lo ha dado. Open Subtitles و كل ما أملكه في هذا العالم هو وهبني إياه
    mis posesiones y lo que haya tenido han desaparecido. Open Subtitles و لكن ما أملكه أو أي شئ سأحتج به سيكون بلا جدوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus