"أمها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su madre
        
    • su mamá
        
    • la madre
        
    • su propia madre
        
    • madre de
        
    • mama
        
    • madre la
        
    • sus madres
        
    • Amha
        
    • a su
        
    Cuando su madre presentó una denuncia en la comisaría de Pirabad, la policía de Pirabad detuvo a Shammin en lugar de investigar las acusaciones de violación. UN وبعد أن قدمت أمها شكوى في مخفر شرطة بيرا آباد، قبضت شرطة بيرا آباد على شامين بدلا من التحقيق في إدعاءات الاغتصاب.
    Incluso su madre le hacía comprender que ella había sido un error no deseado. UN بل إن أمها أشعرتها بأنها جاءت عن طريق الخطأ غير المرغوب فيه.
    Obtuviste tu ADNmt de tu madre, y tu madre de su madre. Y así hasta la primera mujer. TED تحصل على الحمض النووي الميتوكوندريائي من أمك وهي من أمها هكذا رجوعا إلى الامرأة الأولى
    O la niña de ocho que, sucumbiendo a la presión, insistía en que su madre le diera el pecho. TED وكالطفلة ذات الثماني أعوام التي انهارت تحت الضغط وكانت تصمم على أن تستمر أمها في إرضاعها.
    Pero su mamá dice que es demasiado lejos, y no pueden pagar el viaje. TED لكن ترد أمها بأن المسافة بعيدة للغاية ولا تستطيع تحمل تكلفة الرحلة.
    Éramos amigas íntimas, pero desgraciadamente, su madre no la deja siquiera hablar conmigo. Open Subtitles كنَا صديقتين حميمتين, لكن ياللحسرة, أمها رفضت حتى أن تتحدث إلي.
    Cuando era un bebé... incluso antes, cuando estaba en el vientre de su madre... sabía que era diferente, peligrosa. Open Subtitles عندما كانت طفله أصغر قليلاً عندما كانت في رحم أمها كنت أعلم إنها مختلفه و خطره
    Primero su padre y su madre, y ahora su hermana y Ryan. Open Subtitles في الأول أمها و أبوها و الأن رايان و شقيقتها.
    Un amigo me dijo que nunca tuvo oportunidad de despedirse de su madre. Open Subtitles ..أخبرتني صديقة لي أنه لم تسنح لها الفرصة أن تودع أمها
    Si fuera capaz de ser su madre, no te hubiera dado la custodia. Open Subtitles لو كنت قادرة على أن أكون أمها لم أكن لأمنحكِ حضانتها
    El dulce y pequeño Jeca vio A su madre cogida por el culo. Open Subtitles جيكا الجميلة الصغيرة تشاهد أمها و هي تمارس الجنس مع المتشردون
    su madre tiene que saberlo, y si no se lo dice ella, lo haré yo. Open Subtitles أمها يجب أن تعلم ، و إذا لم تخبرها بذلك ، أنا سأخبرها
    No, debes hacer que su madre haga las cosas aburridas con ella. Open Subtitles لا يجب عليه أن تجعل أمها تفعل الأمور المملة معها
    O al menos por lugares donde no llegaran las llamadas de su madre. Open Subtitles أو على الأقل هذه الأمكنة التي كانت خارج نطاق هاتف أمها
    Ella dijo que huyó de Alemania Oriental para encontrar a su madre noruega. Open Subtitles وقد قالت إنها هربت من ألمانيا الشرقية لتبحث عن أمها النرويجية
    Cam y yo siempre hemos sabido que algún día íbamos a tener que tener una gran charla con Lily sobre quién era su madre. Open Subtitles انا و كام لطالما عرفنا انه في أحد الايام اننا سنضطر لنخوض كلام البالغين مع ليلي بشأن من كانت أمها
    Le pregunté qué pasaba y me dijo que su madre estaba siendo operada. Open Subtitles سألتها بخصوص ذلك و قالت أن أمها كانت تجري عملية جراحية
    Por eso vivimos con su madre y tengo 30 almohadas en mi cama. Open Subtitles لهذا السبب نحن نعيش مع أمها ولديّ 30 وسادة في فراشي
    Karen por fin consiguió que su mamá diera la fianza, y salí. Open Subtitles أخيراً كارين جعلت أمها ترهن البيت لتدفع كفالتي وقد خرجت
    ¿Cómo le dices a una niña de 6 años que su mamá se suicidó? Open Subtitles كيف أخبر فتاة في السادسة من عمرها أن أمها أختارت ذلك بنفسها
    Al parecer la madre podía curar personas extrayendo espíritus malignos de sus cuerpos. Open Subtitles يبدو أن أمها كانت تستطيع إخراج الأرواح الشريرة من أجساد الناس
    Por consiguiente, el Estado parte sostiene que la autora no se verá obligada a hacer que se practique la ablación a su hija, de la misma manera que no lo hizo con ella su propia madre. UN وعليه، تؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لن تُجبر على إخضاع ابنتها للختان، مثلما لم تُخضعها أمها للختان.
    Decidle que la mama no le quiere mal sino que le desea felicidad Open Subtitles أخبر بأن أمها لا تكرهها و تتمنى لها الخير
    He tenido que seguir a Gretchen aquí hoy, sólo para ser testigo de cómo su madre la intimida durante un partido de tenis. Open Subtitles كان علي أن أتبع جريتشن إلى هنا اليوم، فقط لكي اشهد على أمها وهي تتذمر منها خلال مبارة لكرة المضرب
    Es una niña. Las niñas pequeñas siempre han tenido problemas con sus madres. Open Subtitles إنها طفلة , فتاة صغيرة , لديها بعض الخلافات مع أمها
    Malasia Amha Buang, Thang Hooi Chiew, Abdul Rahim Nik, Hayati Ismail UN ماليزيا أمها بوانغ، تانغ هوي تشيو، عبد الرحيم نك، حياتي اسماعيل
    Nadie fue condenado. Le dijo a su mamá que volvería a las 9. Open Subtitles ،لم يُقدم أحد للمحاكمة أخبرت أمها أنها سترجع للمنزل في التاسعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus