| Oh, Sé lo que hago No tiene sentido hacerlo, porque no me puede tocar. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعل لكن لا جدوى إن كنتِ لا تستطيعين لمسي |
| Y tú no quieres que nadie más lo tenga. Sé lo que terminó con él y Cordelia, sabes... | Open Subtitles | أنتِ لا تريدن أن تأخذه أيّة واحدة أنا أعرف ما الذي جعله ينفصل عن كورديليا |
| Sé lo que hago. Sé que la cosa está salida de la cosa. | Open Subtitles | حسنا, أنا أعرف ما أفعله أعلم أن الشيء خارج عن الشيء |
| Se lo que las personas enferman necesitan. Necesitan descanso, paz y tranquilidad. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يحتاجه المرضى انهم يحتاجون للراحة والسلام والهدوء |
| Mis clientes saben exactamente lo que quieren, y Sé lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | زبائني يعرفون تماما ما يريدون و أنا أعرف ما الذي أفعله |
| De acuerdo, Sé lo que haces. Lo que no sé es por qué. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف ما تفعلينه ولكن ما لا أعرفه هو لماذا؟ |
| Sé lo que te llamaré a ti si dejas que esta oportunidad se te escape. | Open Subtitles | أنا أعرف ما سأدعوك بهِ إذا تركت هذه الفرصة تفلت من بين أصابعك |
| Sé lo que me propuse hacer y sé que puede ser así de nuevo. | Open Subtitles | أنا أعرف ما قررت فعله،وأعرف أنه يمكن أن يعود هكذا مرةً أخري |
| De acuerdo, Sé lo que estáis pensando, pero esto no es una señal. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف ما الذي تفكر فيه لكن هذه ليست رسالة |
| Sé lo que estás haciendo, intentando quitarle a Lucifer su casa en la Tierra, para que pueda ayudarte a volver a la Ciudad de Plata. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تقومون به، يحاول أن يسلب المنزل إبليس على الأرض، حتى انه يمكن أن تساعدك على الحصول على العودة |
| De hecho, lo único bueno. Sé lo que quiero, y eres tú. | Open Subtitles | بل إنك الخير الوحيد أنا أعرف ما أريده، أريدك أنت |
| Yo Sé lo que es una computadora: es esa caja brillante con la que papá y mamá pasan mucho tiempo". | TED | أنا أعرف ما هو الحاسوب: إنه تلك العلبة المتوهجة التي يقضي أمي وأبي الكثير من الوقت أمامها." |
| Sé lo que sucede en el cerebro cuando usted se enamora, pero no sé por qué usted se enamora de una persona en vez de otra. | TED | أنا أعرف ما يحدث في الدماغ عندما تكون في حالة حب، لكني لا أعرف لماذا نقع في حب شخص معين وليس شخص اخر. |
| Sé lo que estás pensando. Quieres mandarme a la reserva. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تفكر فيه تريد إعادتى الى الحجز. |
| Sólo Sé lo que he visto. No se comportó como un desconocido. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أرى فقط ، هو لم يتصرف مثل أي غريب |
| No se preocupe. Sé lo que hago. | Open Subtitles | لا تقلق أيها العجوز أنا أعرف ما الذى أفعله |
| ¿Qué quieres que haga? Yo Sé lo que hacías, depravado, degenerado, cerdo. | Open Subtitles | - أنا أعرف ما كنت تبحث في، كنت فاسدا خنزير! |
| Se lo que es esto... estas moviendo drogas con esto zapatos verdad? | Open Subtitles | أنا أعرف ما هذه أنت تنقل المخدرات بهذه الأحذية أليس كذلك ؟ |
| Bien, ya Sé lo que te animará. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي سيرفع معنوياتك. |
| Sé que lo que hago está mal, teniendo la voluntad de un hombre bueno, pero ¿qué otra opción tengo? | Open Subtitles | أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟ |
| - Ya sé qué hacen. Buscan sangre. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي تصنعه أنت تبحث عن وجود دماء |
| Sé cómo te sientes, pero necesitarás más que un deseo. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تشعرين به لكنّكِ تحتاجين أكثر من الرغبة |
| He estado a tu lado desde el principio y Sé por lo que has pasado. | Open Subtitles | أنا أعرف ما قمت به من خلال ذلك وأنا أعرفك جيدا |
| La violencia viene de la ira. Sé de lo que estoy hablando. | Open Subtitles | العنف هو نتيجة الغضب و أنا أعرف ما أتحدّث عنه |