"أنا لم أقل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Yo no dije
        
    • No he dicho
        
    • No estoy diciendo
        
    • - No dije
        
    • No digo
        
    • - Nunca dije
        
    • Nunca he dicho
        
    • Yo nunca dije
        
    • Yo no diría
        
    • No quería decir
        
    • No lo dije
        
    • No dije que
        
    Yo no dije que ella no dijera... que el oro estaba a un kilómetro del cruce del río. Open Subtitles أنا لم أقل أنها لم تقل أن الذهب على بعد نصف ميل من معبر النهر
    Yo no dije que supiera, pero acabo de contactarme con el tipo que sabe. Open Subtitles أنا لم أقل إنني أستطيع ذلك، لكنني وصلت إلى الرجل الذي يستطيع.
    Todavía No he dicho que sí. Open Subtitles بنجامين، أنا لم أقل حتى أنني سأتزوجك بعد
    Yo No he dicho eso. Verá, es un poco pesado. Open Subtitles أنا لم أقل أنني فعلت و لم أفعل اسمع إنه مصر جداً
    No, No estoy diciendo que no deberíamos defendernos. Simplemente le pregunto su opinión, Mayor. Open Subtitles لا أنا لم أقل أننا يجب ان لا ندافع عن انفسنا أنا أسألك عن رأيك , رائد
    - No dije que estuviese totalmente sola. - Dijiste que no estuviste con nadie. Open Subtitles ـ أنا لم أقل بأنّني كنت بالكامل لوحدى ـ قلت بأنّك لم تكونى مع أي شخص
    No digo que todo haya sido suerte es que una sola vez no prueba que el protocolo esté bien. Open Subtitles أنا لم أقل أن الأمر كله كان حظا ما أقوله أنه لا يوجد بروتوكول يثبت ذلك
    Saïd, dile a ése que Yo no dije que vaya a matar a un policía. Open Subtitles أخبر صديقك أن يتراجع أنا لم أقل أنني أريد قتل شرطي
    Oye, Yo no dije que iba a hacerlo. Open Subtitles ووا، أنا لم أقل أنا كان سيعمل أيّ شئ. ما؟
    Yo no dije que sería un fino juego de salón maldita idiota. Open Subtitles ... أنا لم أقل أنها ستنفع ولكن لكم الساقط الأبله
    Bueno, Yo no dije que no podramos terminar muertos, Open Subtitles .حسناً، أنا لم أقل بأننا لا يمكن أن نقتل
    - Yo no dije eso. - No puede ser porque yo escucho... porque tú escuchas y ella te ama. Open Subtitles أنا لم أقل ذلك لا يمكن أن يكون السبب انني أستطيع السمع
    - No he dicho eso. - Pero lo piensas y tienes razón. Open Subtitles ـ أنا لم أقل هذا ـ ولكنك تفكرين فيه ..
    Yo No he dicho una palabra de la Cazadora desde que salimos de California. Open Subtitles أنا لم أقل أي كلمة عن المبيدة منذ أن غادرنا كاليفورنيا
    No he dicho que matara a nadie. Tiró al suelo a un par de clientes. Open Subtitles أنا لم أقل أنه قتل أى أحد لقد ضرب بعض أعضائى
    No he dicho nada en mucho tiempo, ¿verdad? Open Subtitles أنا لم أقل شيئا منذ وقت طويل , أليس كذلك ؟
    Por favor, amigo, No estoy diciendo que ganaste el campeonato mundial de póker, pero... es algo. Open Subtitles هيا, يارجل أنا لم أقل أنك فقط فزت,بسلسة العالم للبوكر لكن ,أنت تعلم ,أنه شئ ما.
    Que mataste a tanta gente como los demàs de suministros. - No dije que matase a nadie. - Pero dejaste que lo creyera. Open Subtitles أنا لم أقل له أننى قتلت أحداً على الأقل تركته يصدق هذا
    No digo que vaya a funcionar. Digo que podría llegar a funcionar. Open Subtitles أنا لم أقل أنه سينجح، أقول أنه يمكن أن ينجح
    A Wally le aburren las manzanas - Nunca dije que me aburrieran. Open Subtitles والي يعتقد بأن أشجار التفاح مملة أنا لم أقل بأنهم مملين
    Mira, Nunca he dicho nada de quitarle los derechos a nadie. Open Subtitles أنصتِ، أنا لم أقل أبدًا أي شيء عن سلبّ حقوق أي شخص
    Yo nunca dije eso. Open Subtitles و المحافظة على رفاهية الشعب. أنا لم أقل ذلك
    Yo no diría que tan bueno, Elizabeth. Open Subtitles جيد أن أستمع لصوتك أيضا أنا لم أقل أن هذا جيد يا إليزابيث
    No quería decir nada porque no quería estar involucrado. Open Subtitles أنا لم أقل شيئاً في السابق لأنني لم أرد التورط في الأمر
    No lo dije, pero tiene dieciséis. Open Subtitles أنا لم أقل ، ولكنه فى السادسة عشر من عمره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus