Quentin, tú Sabes que el cohete se elevó 30 metros, por lo menos. | Open Subtitles | كوينتن أنت تعرف أن الصاروخ قد ارتفع 100 قدم على الأقل |
Incluso si no te importa si el vive o muere Sabes que su muerte no será bueno la aviación de una mujer en tu siguiente campaña. | Open Subtitles | حتى ولو أنك لاتأبه إن ماتت أو بقيت حية أنت تعرف أن موتها لن يكون عالة على النساء أو على مخيمك التالي. |
Digo, mira, sé que sus análisis no muestran nada, tú Sabes que sus análisis no muestran nada, pero ella no lo sabe. | Open Subtitles | أعني، أنظر، أعرف أن فحوصاتها لم تظهر شيئاً، أنت تعرف أن فحوصاتها لم تظهر شيئاً، لكنها لا تعرف ذلك. |
Sabes que esto es lo último que nos queda de masa, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذا المقدار الأخير من العجين، أليس كذلك؟ |
¿Sabe que tiene el lado derecho del bigote...? ¿más bajo que el izquierdo? | Open Subtitles | أنت تعرف أن الجانب الأيمن من شاربك منخفض قليلاً عن الأيسر؟ |
Sabes que hay mil cosas que pueden salir mal con este plan, ¿no? | Open Subtitles | أنت تعرف أن هناك آلاف الأخطاء في تلك الخطة أليس كذلك؟ |
Pero Sabes que no tienes nada en común con ese idiota, ¿cierto? | Open Subtitles | ولكن أنت تعرف أن لديك حصلت لعلاقة معك، أليس كذلك؟ |
Sabes que no cabalgas tan bien como para montarlo. | Open Subtitles | أنت تعرف أن ليس بإمكانك امتطاء صهوة الخيل لكى تمتطيه |
Ya Sabes que mi padre negoció con Hyman Roth. Le respetaba. | Open Subtitles | فرانكى, أنت تعرف أن أبى تعامل مع هيمان روث و احترمة |
Papá, Sabes que algún idiota te robará el dinero. | Open Subtitles | أنت تعرف أن أحد المحتالين سينهب منك مالك. |
Ya Sabes que, para poder vigilar, hacen falta dos parejas de agentes, una pareja releva a la otra cada 12 horas. | Open Subtitles | أنت تعرف أن قواعد المراقبة الصحيحة تستدعى وجود زوجين من العملاء زوج يريح زوج بعد 12 ساعة |
Ya Sabes que, para una vigilancia apropiada, hacen falta dos parejas de agentes ...una pareja releva a la otra cada 12 horas. | Open Subtitles | أنت تعرف أن قواعد المراقبة الصحيحة تستدعى وجود زوجين من العملاء زوج يريح زوج بعد 12 ساعة |
Sabes que no debes pisar esta isla. | Open Subtitles | أنت تعرف أن لا يضع قدمه على هذه الجزيرة. |
Sabes que lo nuestro es muy especial. | Open Subtitles | أنت تعرف أن لدينا شيء. ما لدينا هو خاص جدا. |
Sabes que E! tiene esa cosa de los trajes de baño ahora. | Open Subtitles | أنت تعرف أن إى حصل على بدلة إستحمام جديدة |
¿Sabes que la mitad de estos estudiantes ya han publicado algo? | Open Subtitles | أنت تعرف أن نصف طلبه هذة الكلية قد أنتظموا |
Sabes que es mi especialidad. | Open Subtitles | الموهبة يا صاح و أنت تعرف أن هذا إختصاصي |
Tu Sabes que si algo pasa conmigo, vuelvo a la prisión sin libertad condicional, ...de por vida. | Open Subtitles | أنت تعرف أن أي شيء سيحدث فسأكون في السجن مرة أخرى ولن يطلقوا سراحي |
Sí, pero tú Sabes que hasta la verdad a veces parece falsa, ¿no es cierto? | Open Subtitles | نعم, لكن أنت تعرف أن الحقيقة بعض الأوقات تكون مزيفة, أليس كذلك؟ |
Diles que el Capitán Kasan Sabe que los caballos tienen 4 patas y que un asesino tiene 2 brazos pero que el diablo teme a un cosaco. | Open Subtitles | خبرهم أن الكابتن كازان أنت تعرف أن للأحصنة أربع أرجل أنت تعرف أن للقاتل ذراعان ولكن يبقى الشيطان |
Entonces, ¿sabías que el anillo que me compraste era un pedazo de basura? | Open Subtitles | اذاً أنت تعرف أن أول خاتم اهديته لى كان مجرد قطعة خردة؟ |
¿Te das cuenta de que era el día de nuestra boda? | Open Subtitles | أنت تعرف أن ذلك سيكون يوم زواجنا , أليس كذلك ؟ |