Clark, Mírame a los ojos y dime que tú no tienes ningún lugar oculto donde guardas profundos y oscuros secretos. | Open Subtitles | كلارك أنظر إلي وقل لي أنه ليس لديك أي مكان خفي حيث تحتفظ بأسرار مظلمة و عميقة |
Recuerdas, antes... cuando miré tus ojos Mírame. | Open Subtitles | أتذكر،سابقًا.. عندما نظرت بعيناك؟ أنظر إلي |
Mírame, Ernest. ¡Mírame! Estoy empapada. | Open Subtitles | أنظر إلي يا إيرنست، فقط أنظر إلي أنا مبتلة كلياً |
¡Mírame! ¡Mi compañía se ha hundido! ¿Pero estoy yo hundido? | Open Subtitles | أنظر إلي ، شركتي إنتهت ، ولكن هل إنتهيت أنا ؟ |
Mírame, ¿ves a ése? Si te mueves, te vuela la cabeza. | Open Subtitles | أنظر إلي ، أنظر لهذا ، لو أنك تحركت سأقوم بتهشيم رأسك ، فلا تتحرك |
Mírame, estoy temblando. No sé cómo hacer esto. | Open Subtitles | أنظر إلي ، أنا أرتجف انا لا أعلم كيف أفعل هذا |
El mundo no se acabó en 1599. Mírame, soy una prueba. | Open Subtitles | العالم لم ينتهي في عام 1599 لم ينتهي, أنظر إلي, أنا دليل حي |
Mírame, hombre. ¿Quieres estar en nuestra banda? | Open Subtitles | أنظر إلي يا رجل, أتريد أن تنضم إلى عصابتنا؟ |
No significas una mierda para él. Mírame, muchacho. | Open Subtitles | أنت لا تعني أي شيء بالنسبة له أنظر إلي ، يا فتى |
Mírame, Mírame. Quiero verte los ojos. | Open Subtitles | أنظر إلي, أنظر إلي أريدك أن تنظر في عيني |
Yo sería el primero en la fila para cualquier trabajo para modelar. Mírame. | Open Subtitles | سأكون في مقدمة من يطلب لأي عرض أزياء, أنظر إلي |
Claro que sí, eres "gay". Pero la oferta sigue en pie, naturalmente. Mírame. | Open Subtitles | نعم فأنت شاذ لكن الكثير من النساء لاتزل تأتيني , أنظر إلي |
Vamos, amigo, Mírame. ¿Crees que puedo atravesar la ventana? | Open Subtitles | بالله عليك يارجل أنظر إلي أتظن حقاً أنه يمكنني العبور خلال |
Mírame cuando te hablo, pequeño imbécil. Mírame. | Open Subtitles | أنظر إلي عندما أكلمك أسترخي قليلاً, وأنظر إلي |
Bueno, nunca es tarde para cambiar. Mírame a mi | Open Subtitles | .حسناً، لا يفوت أبداً الوقت عن التغيير، أنظر إلي |
Mírame, hombre. Alguien debe liderar a los hombres. | Open Subtitles | أنظر إلي يا رجل يجب على أحد قيادة الرجال |
Mientras estás aquí, Mírame cuando te hablo... mientras estés aquí, vivirás en lo que se conoce como el mundo real. | Open Subtitles | أنظر إلي عندما اتحدث معك حينما كنت هنا, ستغادر هذا المكان |
Voy a seguir con mis principios, me mantendré positivo, y de momento, mira, me ocupo de todas las tareas para las que nunca tuve tiempo. | Open Subtitles | سأتبع طرقي من البداية سأظل إيجابيًا وفي الوقت الحالي , أنظر إلي أستطيع ترتيب الأشياء التي لم يكن لدي وقت لها |
Oye, si no lo hiciste..mirame, gordo de mierda mira esto! | Open Subtitles | إذا إنتهيت.. أنظر إلي أيها السمين اللعين أنظر هنا |
¡Míreme! ¡He traicionado mi herencia india, señor! | Open Subtitles | أنظر إلي ، إنني أتخلى عن إنتمائي للهند يا سيدي |
Miren que pequeño que parece Mercurio comparado con Saturno. | Open Subtitles | أنظر إلي حجم كوكب عطارد فهو صغير الحجم مقارنةً بكوكب زحل علي سبيل المثال |
"Mírenme, di el discurso de graduación". Viva. ¿Estudiarás Administración? | Open Subtitles | أنظر إلي أنا الطالب الذي سيلقي خطبة التخرج كلية إدارة الأعمال؟ |
Bueno, me quedo en la calle mirando a mi padre comiendo un helado en su ropa interior. | Open Subtitles | اذا إلي أين يقودونا هذا؟ أنه يجعلني أنظر إلي أبي بملابسه الداخلية يأكل الأيس كريم. |