"أنهي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • terminar
        
    • Termina
        
    • acabar
        
    • termine
        
    • terminando
        
    • terminaré
        
    • terminado
        
    • Acaba
        
    • terminé
        
    • fin
        
    • termino
        
    • acabe
        
    • concluir
        
    • terminara
        
    • acabado
        
    Y quiero terminar con la cita de un gran científico llamado Peter Medawar. TED وأود أن أنهي محادثتي باقتباس من عالم عظيم يدعى بيتر مدوير.
    Todo lo que entiendo es que debo terminar esta balsa así puedo sacar a mi hijo de esta isla y llevarlo a casa. Open Subtitles كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن.
    Y no sé como voy a hacer para pagar y terminar este album. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف سوف أتحمل تكلفته لكي أنهي هذا الألبوم.
    Nunca lo he conocido. Termina la novela para que te salgas de ahí. Open Subtitles أنهي القصة التي تكتبها، حتى يمكنك الاستقالة من هذه المجلة.
    10 años de matrimonio. Ni siquiera pude acabar con mi maldita langosta. Open Subtitles عشرة سنوات متزوجة و لم أنهي طعامي مع زوجي مرة
    Si quiere irse después de que termine, no la obligaré a quedarse. Open Subtitles إذا أردت المغادرة بعد أن أنهي كلامي لن أجبرك على البقاء
    Si me hubieras dejado terminar el juego, podría haber ganado un anillo. Open Subtitles لو تركتني أنهي اللعبة كنت لأحصل لنا على خاتم مناسب
    No hay nada que me pare de terminar ahora mismo esta guerra. Open Subtitles لا يوجد أحد ليوقفني من أن أنهي هذه الحرب الآن
    Si me hubieras dejado terminar el juego, podría haber ganado un anillo. Open Subtitles لو تركتني أنهي اللعبة كنت لأحصل لنا على خاتم مناسب
    No hagas hablar a estos dos. Quiero terminar este tramo antes del almuerzo. Parece que fuera 4 de Julio o algo así. Open Subtitles أريد أن أنهي هذا العمل قبل الغداء كنت أعتقد أنه الرابع من تموز , أو شيء من هذا القبيل.
    Me hice suficiente tiempo a solas como para terminar mi proyecto y luego volvimos. Open Subtitles واقتطعت ما يكفي من الوقت لوحدي كي أنهي مشروعي ومن ثم عدنا
    Se Acaba de terminar, permítanme una reflexión, por el amor de Dios? Open Subtitles هل مجرد السماح لي أن أنهي الفكر، في سبيل الله؟
    Es decir, por Dios santo, Termina con esto. ¡Oh, nena! Open Subtitles أقصد, بالله عليكي, أنهي الذي تفعلونه هذا.
    Termina las cosas con Carmelita, o terminaré con cualquier tentativa que tengas de un puesto en el Senado. Open Subtitles أنهِ كل شيء مع كارمليتا و الا سوف أنهي اي فرصة لك للحصول على مقعد في مجلس الشيوخ
    Antes de acabar, quisiera agradecerle a los miembros del Tribunal, de las salas, del Tribunal de Apelaciones, de la secretaría y de la Oficina del Fiscal por sus reacciones en este sentido. UN ولا يسعني أن أنهي كلمتي دون أن أشكر جميع أعضاء المحكمة، ودوائرها، ومحكمة الاستئناف، وقلم المحكمة، ومكتب المدعية العامة على الأعمال التي قاموا بها في هذا الصدد.
    termine con ella, que no se alargue más. Open Subtitles أن أستخدم الكلمة المناسبة و الآن أنهي ذلك الأمر معها
    Uno está aquí, el pabellón de ciencias y otro aquí, terminando el gimnasio. Open Subtitles الأول هنا أنهي مبني العلوم وواحد هنا يدعم صالة الألعاب لرياضية
    ¿Por qué no echas un ojo al club? Yo terminaré unas cosas aquí. Open Subtitles لما لا تقومي بالإطمئنانِ على الملهى، سوف أنهي .بعض الأشياءِ ههنا
    De conformidad con el contrato, el pago para cada etapa debe hacerse después que se certifique que el trabajo correspondiente a esa etapa se ha terminado de manera satisfactoria y se han aceptado todos los productos principales pertinentes. UN ووفقا للعقد، ينبغي أن يتم السداد عن كل مرحلة بعد التصديق على أن العمل المدرج في تلك المرحلة قد أنهي بصورة مرضية وأن جميع المقرر إنجازه من البنود الرئيسية ذات الصلة قد قبلت.
    ¡Nos hallaron! Acaba eso en la camioneta, en la choza de los monstruos. Open Subtitles لقد وجدونا أنهي هذا في الشاحنه عندما نصل إلي قفير الوحوش
    Pues, el día de hoy, no sólo terminé algo, logré algo. Open Subtitles و الآن, اليوم لم أنهي شيء ما فحسب لقد أنجزت شيء ما
    Por consiguiente, desearía poner fin al desempeño del cargo con algunas observaciones de clausura. UN وأود بالتالي أن أنهي فترة ولايتي بإبداء بعض الملاحظات الختامية.
    Noble César, si consigo torpedear la construcción de tu palacio, me encargas las obras y termino con dos meses de retraso. Open Subtitles صاحب الفخامة قيصر ، إذا نظرنا هكذا بناء القصر يفشل انت ستعيّنني وأنا سوف أنهي العمل في شهرين
    Todos, incluso mis vidas pasadas esperan que acabe con la vida de alguien. Open Subtitles الجميع حتى حيواتي السابقة يتوقعون مني أن أنهي حياة شخص ما
    No puedo concluir mis observaciones sin hacer referencia al uso indiscriminado de las minas terrestres. UN ولا يمكنني أن أنهي ملاحظاتي دون أن أشير الى إساءة استخدام اﻷلغام البرية.
    Lo leí de tapa a tapa tres veces antes de que terminara la secundaria. Open Subtitles لقد قرأته كاملاً ثلاث مرات قبل أن أنهي الثانوية
    Esa es la diferencia entre tú y yo Nunca me habría ido hasta que el trabajo estuviera acabado. Open Subtitles هذا هو الفارق بيني وبينكِ ، أنا ما كنت لأغادر أبداً قبل أن أنهي العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus