"أني لا أستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no puedo
        
    • que no podía
        
    • que no pueda
        
    • que no sé
        
    • que no podría
        
    • que yo no puedo
        
    Lo único es, que no puedo maquillar mi cabeza para salir fuera. Open Subtitles ، إن الشيء الوحيد أني لا أستطيع أن أقرر الخروج
    Bueno, es tentador, pero me temo que no puedo hacerlo, Lucius, lo siento. Open Subtitles حسنا هذا مغري, لكن أنا خائف أني لا أستطيع لوشيوس. آسف
    Bien, ahora me están diciendo que no puedo recuperar clientes usando métodos de negocios antiguos. Open Subtitles حسنا , والآن يخبرونني أني لا أستطيع إستعادة زبائني باستعمال أساليب عمل قديمة
    Mi única irritación es que no puedo leer o escribir tan bien ni tanto rato como me gustaría. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يضايقني هو أني لا أستطيع القراءة و الكتابة بالقدر الذي أرغب به
    Sabía que no podía gatear por esas rocas, eran demasiado grandes e irregulares. Open Subtitles عرفت أني لا أستطيع الزحف على هذه الصخور كانت كبيرة و متشابكة
    Soy Marion y soy fotógrafa. Es irónico, ya que no puedo ver bien. Open Subtitles أنا ماريون وأعمل مصورة فوتغرافية والمضحك أني لا أستطيع الرؤية جيداً
    Estoy seguro que sabe que no puedo violar la confidencialidad del paciente. Open Subtitles أنا واثق أنك تعلمين أني لا أستطيع انتهاك خصوصية المرضى.
    El asunto es que Brooke no quiere que vea la línea y Brooke es mi jefa, así que no puedo ayudarla. Open Subtitles حسنا، الأمر هو أن بــروك لا تريدك أن تريهم و بــروك هي رئيستي أخشى أني لا أستطيع مساعدتك
    Lo sé, necesito el trabajo, pero es que no puedo ir hoy Open Subtitles أعلم. أحتاج الوظيفة لكن المشكلة أني لا أستطيع المجئ اليوم
    Resulta que no puedo permitirme vivir en otro sitio y mantenerlos a ustedes dos. Open Subtitles تبين لي أني لا أستطيع أن أعيش بمنزل آخر وأن أنفق عليكما
    Escucha, ya sé que no puedo hacer que te quedes, pero puedo suplicártelo. Open Subtitles أعلم أني لا أستطيع اجبارك على البقاء هنا لكنني أتوسل اليك
    Pero no finjamos que es por alguna otra razón que no sea sentirte pena por mí, o crees que no puedo hacer las cosas yo sola. Open Subtitles ولكن دعينا لا نتظاهر بأنكِ تقومين بذلك لأي سبب سوى أنكِ تشعرين بالأسف تجاهي أو تعتقدين أني لا أستطيع القيام بذلك بنفسي
    El mío también. Excepto que no puedo arrancar el tuyo de tu pecho. Open Subtitles وقلبي أنا ايضاً بإستثناء أني لا أستطيع إنتزاع قلبك من صدرك
    - Amor, sabes que no puedo ir. No puedo simplemente irme así ahora. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنه ليس بمقدوري بالإضافة أني لا أستطيع الرحيل فجأة
    ¿De verdad crees que no puedo ver a través de esta argucia? Open Subtitles ألا تعتقد أني لا أستطيع الرؤية خلال هذه الخدع ؟
    Sólo porque no voy a violar la ley no significa que no puedo protegerte. Open Subtitles فقط لأني لا أستطيع خرق القانون لا يعني أني لا أستطيع حمايتك
    Sé de lo que estoy hablando porque he hablado con muchas delegaciones y sé que no puedo satisfacer a todos. UN إني أعرف ماذا أتحدث عنه، لأني تحدثت إلى وفود كثيرة جدا، وأعرف أني لا أستطيع أن أرضي الجميع.
    Y pensé, bueno, dado que no puedo ir al cine, por lo menos iré gratis a escuchar sobre platillos voladores. TED فقلت لنفسي، بما أني لا أستطيع الذهاب إلى السينما بإمكاني على الأقل أن أذهب مجانًا للاستماع إلى الأطباق الطائرة
    Yo pensaba que no podía llegar a mis alumnos aquí en la Tierra. Open Subtitles أتعرف، اعتقدت أني لا أستطيع الوصول للطلاب
    Le dije que quería abrazarlo, pero el dijo que no podía. Open Subtitles أنا أخبره أني أريد حمله، لكني يقول أني لا أستطيع.
    Solo porque mis órganos sexuales estén dentro y no fuera no significa que no pueda manejar... Open Subtitles فقط بسبب نوع جنسي ,والتركيز على الداخل وليس الخارج ,لايعني أني لا أستطيع التعامل
    Te he estado diciendo una y otra vez que no sé adónde se fue. Open Subtitles لن .. قلتُ العديد والعديد من المرّات أني لا أستطيع معرفة مكان وجهته
    Y después de haber esperado tanto tiempo, pensé que no podría hacerlo con cualquiera. Open Subtitles ومنذ ذلك انتظرت طويلا اعتقدت أني لا أستطيع أن أعطيه لأي شخص
    Porque Dios sabe que ¡yo no puedo! Eso me vagabundeaba por todo Open Subtitles لأن الله يعلم أني لا أستطيع لأني صرفت كل ما لدي في تلك الرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus