"أن أقول أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decir que
        
    • diría que
        
    • decirte que
        
    • que diga que
        
    Tengo que decir que es agradable ver el viejo Liana de vuelta. Open Subtitles يجب أن أقول أنه من الجميل رؤية سيارتنا القديمة هنا
    Pero luego de ver a esos muchachos, te puedo decir que no será suficiente. Open Subtitles لكن بعد مشاهدة هؤلاء الرجال، أستطيع أن أقول أنه لن يكون كافيا.
    Debo decir que estaba bastante impresionado con el ardid que urdió con Sutherland y Shanks. Open Subtitles يجب أن أقول أنه من العجيب الحيلة التي فعلتها مع ساذرلان و شانكس
    Yo diría que desde el momento que los dejé subir a bordo. Open Subtitles يجب أن أقول أنه باللحظة التي سمحت لكما بركوب القارب
    Sólo quería decirte que me encanta que estés montando otra vez. Open Subtitles فقط أردت أن أقول أنه شيء عظيمُ أن تعاودي الركوب ثانيةً
    Quiero decir... ¿Se supone que diga que vende droga en la calle? Open Subtitles أعني هل يفترض بي أن أقول أنه يقضي ثمان سنوات؟
    Durante la Presidencia de Irlanda también se estableció un grupo muy importante en la lucha contra las drogas, que me complace decir que lleva el nombre de Grupo de Dublin. UN وتحت الرئاسة الايرلندية شكلنا أيضا فريقا هاما جدا في مكافحة المخدرات، فريق يسعدنــــي أن أقول أنه يسمى بفريق دبلن.
    Y aunque el tema de hoy es la innovación sin límites, he de decir que en mi vida la innovación solo ha sido posible gracias a mis límites. TED وبرغم أن حديث اليوم هو عن الإبداع بدون حدود يجب أن أقول أنه في حياتي كان الإبداع ممكناً بسبب حدودي.
    y estoy feliz de decir que permaneció ahí en línea 24 horas al día, durante casi 9 años. TED ويسعدني أن أقول أنه ما زال على الإنترنت هناك، 24 ساعة في اليوم، لمدة تسع سنوات تقريبا.
    Realmente deberíamos hablar de las axilas, y debo decir que tengo particularmente unas muy buenas. TED حسنا، نحن حقا يجب أن نتحدث عن الإبطين، وأود أن أقول أنه لدي إبطان جيدان بشكل خاص.
    Y su tacto era suave y olía bien... ...pero tengo que decir que nadie aquí... ...me ha hecho cumplido alguno sobre lo limpia que está mi cara hoy. TED و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم
    Me gustaría decir que mientras que existen seis reinos de la vida, podemos pensar en la tecnología, básicamente, como el séptimo reino de la vida. TED لذلك، أود أن أقول أنه بما أنه هناك 6 ممالك للحياة، يمكننا التفكير في التكنولوجيا أساسا كالمملكة السابعة للحياة.
    Quiero decir que no fue necesariamente un día de 24 horas. Open Subtitles أريد أن أقول أنه ليس بالضرورى أنه كان 24 ساعة
    Si alguna vez alguien se atreve a decir que no hay gratitud en este mundo le diré que está equivocado, y esto de hoy, lo prueba. Open Subtitles لكن إن قال أحد أنه لا يوجد عرفان في هذا العالم فيجب أن أقول أنه مخطئ و أني سأثبت العكس
    Si alguien me pregunta sobre Lalín... debo decir que es un tipo derecho. Open Subtitles الآن أي شخص يسألني عن لالين يجب أن أقول أنه شخص رائع
    Tengo que decir que realmente no está mal. Open Subtitles بعد كل هذا علي أن أقول أنه ملابسهما ليست سيىة
    Me alegra decir que tenía mejores cosas por hacer. Open Subtitles يسرني أن أقول أنه كان لدي شيء أهم لأفعله
    Quisiera decir que ningún otro tiene oportunidad, pero las notas no lo son todo, y así, tengo competencia. Open Subtitles أود أن أقول أنه لأا أحد منهم لديه فرصه ولكن تقدير الدرجات ليس كل شىء وأنا بالفعل فى منافسه
    Diablos, diría que es el día más importante en la historia de la empresa. Open Subtitles الجحيم، وأود أن أقول أنه هو أكبر يوم في تاريخ هذه الشركة.
    No puedo darte un marco de tiempo exacto, sólo decirte que no fue inmediato. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيكم إطار الوقت المحدد إلا أن أقول أنه لم يكن على الفور.
    ¿quieres que diga que me gusta verte con ese idiota? Open Subtitles أتريدين مني أن أقول أنه أعجبني رؤيتك مع هذا الغبي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus