Sólo trato de que seas feliz. Quiero que sepas que me importas. | Open Subtitles | أنا فقط أحاوا أن أسعدك أريدك أن تعرفي أنني مهتم |
Quiero que sepas lo difícil que está siendo mantenerte fuera de mi cabeza | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي مدى الصعوبة التي واجهتني كي أزيحك من تفكيري |
Si voy a hacerte mi cuñada, tienes que saber que hay una línea fina entre lo agradable y la debilidad. | Open Subtitles | إذا أنا اريد جعلك اختي في القانون، عليك أن تعرفي, أن هناك خط رفيع بين اللطف والضعف |
Pero Ud. tenia que saber, Ud. hizo su tarea, que habían ahí otros entrenadores mas exitosos que pudo haber conseguido. | Open Subtitles | ولكن ينبغي أن تعرفي بأنك لو عملتِ واجبكِ هناك آخرين من المدربين أكثر نجاحاً قد تحلصين عليهم. |
Quería que supieras que le compré un estacionamiento en Chilton a Rory. | Open Subtitles | أردتك أن تعرفي بأنني أشتريت مكان للوقوف لروري في تشيلتن |
Quiere que sepas que todo lo que pasó no fue tu culpa. | Open Subtitles | يريدكِ أن تعرفي بأن كل ما حدث لم يكن ذنبكِ |
Quiero que sepas que... quiero que sepas cuánto siento... todo lo que pasó. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أريد أن تعلمي كم أنا أسف لكل شيء |
Necesito que sepas que te quiero tanto que ni siquiera puedo decirlo con palabras. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أني أحبكِ كثيراً حتى أني لا استطيع ايجاد الكلمات |
Quiero que sepas, que cuando me vaya a dormir esta noche estaré pensando en ti. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي بان الليلة عندما أخلد للفراش سأظل أفكر فيك طوال الليل |
Quiero que sepas que estaré aquí para ti de cualquier otra manera. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أنني سأكون هنا لأجلكِ بأيّ طريقة أخرى. |
Bueno, vamos a encontrar su hija, pero necesito que sepas que Bueno | Open Subtitles | إذاً, سنعثر على إبنتكِ. ولكن أحتاجكِ أن تعرفي ذلك تمام. |
Pero probablemente deberías saber que te has ofrecido voluntaria para enseñar inglés en un colegio local mientras estás allí. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك على الأرجح أن تعرفي أنكِ تتطوعتي لتدريس اللغة الانجليزية في مدرسة محليه هناك |
Pero deberías saber que realmente te admiro por lo que estás haciendo. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعرفي أنني حقاً . أقدرك لما تفعلينه |
Sé que acabamos de conocernos, pero quería que supieras que estoy aquí. | Open Subtitles | أعرف أننا تقابلنا للتوّ، ولكنني أردتكِ أن تعرفي أنني موجودة |
¿Nunca has querido saber por qué peleamos? | Open Subtitles | ولم يسبق لك أن أردتي أن تعرفي ما السبب الذي يجعلنا نتقاتل؟ |
Segundo, si quieres saber a que huele mi coche patrulla, imagínate polvos de talco mezclado con ensalada de patatas alemana. | Open Subtitles | ثانياً لو أردتي أن تعرفي كيف تكون رائحة سيارة الدورية تخيلي بودرة الأطفال ممزوجه بسلطة البطاطا الألمانية |
Por supuesto sabes que Doris no tuvo nada que ver con eso. | Open Subtitles | بالطبع يجب أن تعرفي أن دوريس ليس لها علاقة بما حدث. |
No podías dejarlo pasar. Tenías que saberlo, ¿AH? | Open Subtitles | أنـتي،لـم تستطيعين أن تتركيهـا،كان عليكِ أن تعرفي |
Sé más o menos a donde va Michael, pero no sé el destino exacto así que necesito que averigües la frecuencia de su rastreador. | Open Subtitles | أنا أعلم تقريباً أين سيذهب لكن لا أعرف الإحداثيات الدقيقة لذلك أريدكِ أن تعرفي تردد جهاز التعقب الخاص به |
Y quiero que sepa que si yo tuviera dinero lo pagaría y todo terminaría. | Open Subtitles | وأود أن تعرفي انه اذا كنت امتلك المال لدفعته وأنهيت الأمر |
¿No tienes curiosidad por saber de dónde vienen? | Open Subtitles | حسناً، أليس لديكِ الفضول أن تعرفي من أين أتى كل هذا؟ |
Quería que conocieras algunas cosas que pienso, que veo, que siento. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أن بعض الأمور ظننتها وأخرى شعرت بها. |
Si quieres saberlo, Katherine y yo tendremos sexo esta noche. ¿Estás feliz ahora? | Open Subtitles | إذا وجب أن تعرفي كاثرين وأنا سنقيم علاقة حميمة الليلة أسعيدة؟ |