Más vale que seas buena conmigo, sino te pongo en un frasco. | Open Subtitles | حريٌ بكِ أن تكوني لطيفةً معي وإلا سأضعكِ داخل إناء |
Quiero que seas la primera en dar la noticia de la unión entre dos de nuestros más estimados colegas. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تكوني أول شخص يقوم بالإعلان عن هذا للجمهور وهذا الزفاف بين اثنين من زملائنا |
Si decide continuar con esto, tendrá que ser una mujer muy valiente. | Open Subtitles | إذا قرّرت المضي بهذا يجب أن تكوني إمرأة شجاعة جدا |
Pero tienes que ser muy buena conmigo el resto del tiempo que esté aquí. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تكوني لطيفة معي طيلة الوقت المتبقي لي هنا |
Escucha, tienes que estar muy alterada así que piensa en algo triste. | Open Subtitles | حسناً , يجب أن تكوني غاضبة لذا فكري بأمر محزن |
Y Elena, sé que intentabas ser una buena amiga y lamento haberte dejado fuera. | Open Subtitles | أعلم أنكِ كنتي تحاولي أن تكوني صديقة جيدة و انا آسفة لإبعادكِ. |
Tienes mucho tiempo para crecer y hacer todo tipo de cosas malas pero solo quiero que seas buena mientras aún puedes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الوقـّت لديكِ لتنضجي وتفعلين كلّ الأشياء الشيطانيـّة ولكنّي فقط أريدكِ أن تكوني مهذبة قدر المستطاع |
Quiero que conozcas a un gran hombre, y quiero que seas feliz. | Open Subtitles | أريد لك أن تلتقي برجل رائع،و أريدك أن تكوني سعيدة |
Estoy ordenando que seas su amiga, estoty seguro que sabes como hacerlo | Open Subtitles | آمركِ أن تكوني صديقتها إذ أنّني بالتأكيد لن أقوم بذلك |
Deseo que seas como yo algún día, encontrar al amor verdadero, amor del bueno. | Open Subtitles | أتمنى أن تكوني مثلي يوماً ما أني تجدي الحب الصحيح الحب الجيد |
Pero no hay que ser idiota para ver que son el uno para el otro. | Open Subtitles | لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض |
Tendrías que ser prácticamente retrasada para no darte cuenta de que estoy enamorado de ti. | Open Subtitles | أنتِ يمكن أن تكوني متخلّفة عقلياً. أن لا تشعري بذلك أنا الذي أعشقق. |
Debo señalar, que no tienes que ser una monja para tener una relación con Dios. | Open Subtitles | أيمكنني أن أشير بأن ليس عليكِ أن تكوني راهبة لكي تتقرّبي إلى الرّب |
Tienes que ser honesta sobre lo que sientes, cielo... al menos contigo misma. | Open Subtitles | يجب أن تكوني صادقة مع مشاعرك يا صغيرتي أقلّها مع نفسك |
Cálmate. Tienes que estar tranquila para oír lo que voy a decirte. | Open Subtitles | فقط كُني هادئاً تحتاجي أن تكوني هادئة لتسمعي ما سأقول |
Tenías que estar 100% segura de que él no era el culpable. | Open Subtitles | كان يجب أن تكوني مُتأكّدة تماماً أنّه لمْ يكن القاتل. |
No sería malo que fueras así de apasionada de vez en cuando. | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تكوني عاطفية مثل إبنتك في بعض الأحيان |
Quiero que tengas totalmente claro en lo que te vas a meter. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني واعية جداً للأمر لكل ما ستخوضين فيه |
De niña siempre, siempre, he querido ser la mejor, y me dije, si quieres ser la mejor, tienes que emular a los mejores. | TED | بالنسبة إليّ عندما كبرت، أردت دائمًا أن أكون الأفضل، وقلت لنفسي، إذا أردتِ أن تكوني الأفضل، فيجب أن تقلدي الأفضل. |
Y que no importa lo díficil que digas que eres detrás de esa rudeza quieres estar conectada conmigo. | Open Subtitles | ومهما قلتِ أنكِ صعبة الطِباع تحت هذه القساوة لا زلت تريدين أن تكوني مرتبطة بي |
Felix es también mi amigo y tienes que tener cuidado con él. | Open Subtitles | فيليكس صديقي أيضاً و يجب عليكِ أن تكوني حذرة معه |
Pero esta vez, por lo menos trata de ser honesta sobre eso. | Open Subtitles | لكن هذه المرة على الأقل حاولي أن تكوني صادقةً بشأنه |
Mira, solo pienso que si ves que esto va a alguna parte, deberías ser sincera con él antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنك إذا رأيتي أن هذه العلاقة قد تنجح، عليك أن تكوني صريحة معه قبل أن يفوت الآون. |
Qué extraña eres. ¿ Quieres ser mi sirvienta ahora? | Open Subtitles | كم أنت غريبة تريدين أن تكوني خادمتي الان |
...sería que estuvieras en la comodidad y seguridad de quienes te quieren incondicionalmente. | Open Subtitles | سيكون لكِ أن تكوني براحة وأمان أولاءك الذين يحبونكِ دون قيود |
Y como no se puede ser un poco buena, he decidido dejarlo. | Open Subtitles | وبما أنك لاتستطيعين أن تكوني شبه بارعة تخليتي عن الأمر |