"أوكسجين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oxígeno
        
    El proteccionismo está privando a las economías en desarrollo de su oxígeno, el oxígeno del crecimiento. UN وتتسبب النزعة الحمائية في افتقار الاقتصادات النامية إلى اﻷوكسجين، أوكسجين النمو.
    El proceso consistía en separar el aire en oxígeno y argón de gran pureza mediante destilación a baja temperatura. UN وتنطوي العملية على فصل الهواء إلى أوكسجين على درجة عالية من النقاوة وأرجون عن طريق التقطير المنخفض الحرارة.
    Inmediatamente después de la lectura del L.E.L. debe procederse a una medición del oxígeno (O2). UN وينبغي إجراء قياس أوكسجين فوراً عقب الحصول على قراءة الحد الأدنى للانفجار L.E.L..
    Esencialmente, para dar anestesia, se prefiere oxígeno tan puro como sea posible, ya que al final hay que diluirlo con el anestésico. TED في الأساس، لتوفير التخدير، تحتاج إلى أوكسجين نقي قدر الامكان، لأنك سوف تذيبه بشكل أساسي مع الغاز.
    Y sólo tienes que, literalmente, mandar pequeñas fábricas nucleares que consuman el óxido de hierro en la superficie de Marte y escupan el oxígeno. TED كل ما علينا فقط ، حرفيا ، إرسال مفاعلات نووية هناك تمتص أكسيد الحديد على سطح المريخ وتقذف به على شكل أوكسجين.
    Necesitamos respirar. La única fábrica capaz de transformar CO2 en oxígeno son los bosques. TED نحن نحتاج أن نتنفس ، والمصنع الوحيد القادر على تحويل ثاني أكسيد الكربون إلى أوكسجين هي الغابات
    Tal vez uno respiraría a través del flujo de oxígeno por la sangre en vez de por los pulmones. TED ربما أنت تتنفس بما تملك من أوكسجين يتدفق عبر دمك عوضًا أن يتدفق عبر رئتيك.
    La fotosíntesis está modulada por el oxígeno y tenemos una hidrogenasa insensible al oxígeno que creemos que va a cambiar totalmente este proceso. TED التركيب الضوئي متضمن بواسطة الأوكسجين، ولدينا أوكسجين غير حساس للهدرجة التي نعتقد أنها ستغير هذه العملية تماماً.
    Entonces, en esta habitación, hay un 20% de oxígeno aproximadamente. Si redujéramos la concentración de oxígeno, todos moriríamos. TED فهنا في هذه الغرفة هناك ما يقارب ٢٠٪ أوكسجين. ولو قمنا بتقليل تركيز الأوكسجين، سنموت جميعًا.
    Al echarle azúcar y calentarlo, obtendremos oxígeno, bióxido de carbono y residuos derivados. Open Subtitles إن خلطناه بالسكر وعرضناه للحررة سنحصل على ثلاثة جزيئات أوكسجين وجزيئين ثانى أكسيد الكربون وبعض النواتج الأخرى
    ¿No le parece increíble que 2 átomos de hidrógeno y uno de oxígeno... se combinen para crear algo tan bello, tan útil, tan esencial? Open Subtitles ‫ألا تجده مدهش ‫أن ذرّتا هيدروجين ‫وذرّة أوكسجين يمكنهم التجمع ‫لخلق شيء جميل جدا
    -Sheriff, tenía consigo un tipo de tanque de oxígeno, como para la enfisema o algo asi. Open Subtitles كان لديه شيء عليه مثل اسطوانة أوكسجين للربو أو شيء من هذا
    ¿Tendrías un tubo de oxígeno en casa? Open Subtitles هل يمكن أن أجد لديك انبوبة أوكسجين في البيت؟
    Presión: 76/42 taquicardia en los 130. Le puse oxígeno de alto flujo. Open Subtitles نبضها متسارع و وصل إلى 130 بدأنا باعطائها أوكسجين
    - Pero en Marte no hay oxígeno. Open Subtitles لكن لا يوجد أوكسجين على المريخ
    Tanques de oxígeno, intravenosas todo tipo de material médico no eléctrico. Open Subtitles أوكسجين .. شكرا كل المؤن الطبية الغير كهربائية
    De acuerdo, quitémosle la anestesia y démosle oxígeno al 100% Open Subtitles لنقم بافاقته من التخدير و نعطيه أوكسجين كامل
    Filtros de aire aquí y aquí pueden convertir su atmósfera en oxígeno... Open Subtitles مرشحات الهواء هنا وهنا . يمكن أن تغير جوكم الى أوكسجين
    niveles exageradamente bajos de oxígeno en la sangre. Open Subtitles حدود إشباع أوكسجين في الدم كانت منخفض جداً
    Los robots malvados no necesitan oxígeno. Open Subtitles اللآليون الأشرار لايحتاجون إلى أوكسجين دعيني أساعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus