"أوليفر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Oliver
        
    • Olivier
        
    • Ollie
        
    • Orville
        
    Está representada por el abogado Oliver Brunetti. UN ويمثل صاحبة الشكوى المحامي أوليفر برونيتي.
    Está representada por el abogado Oliver Brunetti. UN ويمثل صاحبة الشكوى المحامي أوليفر برونيتي.
    Oliver era un macho encantador, hermoso, gallardo en extremo y bastante inestable al que entregué mi corazón por completo. TED كان أوليفر جذاب للغاية فهو ذكر وسيم، ساحر وغير اعتيادي حتى أني وقعت في حبه تماماً
    Oliver me preguntó si un programa como ese tendría valor para el gobierno. Open Subtitles طلب مني إذا كان مثل أوليفر وهذا البرنامج سيكون قيمة للحكومة.
    Se puso las alas y posó para que Oliver le tomara la foto. Open Subtitles لقد وضعت تلك الإجنحة ثم طرحت ليتسنى لـ أوليفر ألتقاط الصورة
    Sí, y el único motivo por el que puedo considerar irme ahora es porque Oliver está tan bien. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يخوّلني أن أترك المدينة الآن هو أن أوليفر أصبح بحالة أحسن بكثير
    No he ido de vacaciones sin Luke y Oliver en seis años. Open Subtitles لم أقضِ إجازة بدون لوك و أوليفر منذ ستّة سنوات
    Dijo que yo no pasaba suficiente tiempo con Oliver que no le ponía límites claros. Open Subtitles قالت أنني لم أقضِ وقتاً كافياً مع أوليفر ولم أرسم حدوداً واضحة له
    Sabe, la semana anterior a que Bess saliera de vacaciones Oliver se portaba como nunca. Open Subtitles أتعلم، قبل أسبوع من ذهاب بيس في إجازتها كان أوليفر في أحسن تصرّفاته
    El número me ha llevado hasta un tipo llamado Oliver Epps, y estoy intentando averiguar dónde está ahora mismo. Open Subtitles مجنزرة هذا العدد لرجل يدعى أوليفر إبس، وأنا أحاول الحصول على حبة على أين هو الآن.
    Ahora es cuando me meten en un orfanato como a Oliver Twist, ¿verdad? Open Subtitles هذا عندما ألقى في دار للأيتام مع أوليفر تويست، أليس كذلك؟
    No entiendo ni una palabra de lo que acabas de decir, pero Oliver era muy afortunado por tenerte. Open Subtitles لم أفهم كلمة واحدة أن قلته للتو، ولكن كان أوليفر بالتأكيد محظوظا أن يكون لك.
    Bueno, Oliver ya no está aquí, así que tenemos que dejar de fingir que sí. Open Subtitles حسنا، أوليفر لا هنا بعد الآن، لذلك نحن بحاجة لوقف التظاهر وكأنه هو.
    Oliver se enojó, le tiró una de sus elegantes botellas de vino tinto. Open Subtitles أوليفر كان ثملٍ ألقى عليه إحدى زجاجاته الفاخرة من النبيذ الأحمر
    Está bien, Oliver. No es la Queen a la que estoy viendo. Open Subtitles لا بأس ، أوليفر انها ليست الملكة التي أتطلع إليها
    Oliver dice que debo prepararte para la entrevista con Susan Williams, y es más seguro para mí estar aquí que allí iniciando un incidente internacional. Open Subtitles قال أوليفر أنه من المفترض أن أُساعدك في الإعداد للقائك مع سوزان ويليامز وإنه أكثر أمانا بالنسبة لي أن أكون هنا
    Oliver, creo que es un error no presionar a ese desgraciado para sonsacarle el lugar de la venta. Open Subtitles أوليفر ، ما زلتُ أعتقد أنه من الخطأ عدم دفع هذا الحقير للإخبار بموقع البيع
    Esta mujer no sabe de lo que habla y si no tienes cuidado, Oliver, un día será la fuente de tu mayor dolor. Open Subtitles هذه المرأة لا تعرف ما تتحدث عنه وإذا لم تكن حذرا يا أوليفر ذات يوم ، ستكون هي مصدرا لألمكَ
    Eso es muy dulce, pero se me están acabando las maneras de decírtelo, Oliver. Open Subtitles هذا رائع لكن ، ليس لدي أي خيار لأقول لك يا أوليفر
    También tomaron nota con pesar del fallecimiento del Sr. Oliver Tambo, antiguo Presidente del Congreso Nacional Africano (ANC). UN كما أحاط الوزراء علما مع اﻷسف بوفاة السيد أوليفر تامبو، أحد الرؤساء السابقين للمؤتمر الوطني الافريقي.
    Sr. Olivier Bancoult, director de un comité social iloi UN السيد أوليفر بانكولت، رئيس اللجنة الاجتماعية للشاغوسيين،
    No duele, Ollie. Open Subtitles إنه لا يآذي أوليفر
    A unos cientos de kilómetros de distancia en Dayton, Ohio, Orville y Wilbur Wright, no tenían ningún ingrediente de lo que consideramos como la receta del éxito. TED على بعد بضع مئات من الأميال في " دايتون " أوهايو، أوليفر و ويلبور رايت، لم يكونا يملكان أيا مما نعتبره وصفة للنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus