| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بالبعثات |
| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بالبعثات |
| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بالبعثات |
| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بالبعثات |
| Cuando un Estado parte ha presentado un informe inicial pero ha omitido presentar uno o más informes subsiguientes, es evidente que el Comité competente tiene autoridad para volver a examinar el informe o los informes anteriores. | UN | وفي الحالات التي قدمت فيها دولة طرف تقريرا أوليا، ولكنها لم تقدم تقريرا لاحقا أو أكثر، يكون من الواضح أن اللجنة المعنية تملك صلاحية العودة إلى التقرير أو التقارير السابقة. |
| Con ese fin, la Comisión puede preparar programas o informes para que los estudien el Ministro y el Parlamento. | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف، يجوز للجنة أن تعد البرامج أو التقارير التي تعرض على الوزير والبرلمان للنظر فيها. |
| La oficina local no se limitará a recibir quejas o informes de timoreses orientales principalmente. | UN | ولن يتلقى المكتب في المقام اﻷول الشكاوى أو التقارير من التيموريين الشرقيين. |
| Se prestará especial atención a los documentos o informes presentados por los gobiernos. | UN | وسيولى اهتمام خاص للورقات الوطنية أو التقارير التي تقدمها الحكومات. |
| Los miembros de la JIAS podrán expresar opiniones divergentes, que se publicarán en las minutas o informes. | UN | ويجوز لأعضاء المجلس الإعراب عن آرائهم المعارضة التي تنشر في المحاضر أو التقارير. |
| En la sección III se analizan y evalúan 39 planes de acción nacionales o informes sobre la marcha de los trabajos relacionados con el empleo de los jóvenes. | UN | ويقدم الفرع الثالث تحليلا وتقييما لـ 39 من خطط العمل الوطنية، أو التقارير المرحلية، المتصلة بتشغيل الشباب. |
| Apoyo a los estados partes o informes multilaterales | UN | الدعم المقدم إلى الدول الأطراف أو التقارير المتعددة الأطراف |
| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
| Visitas o informes sobre misiones más recientes | UN | آخر الزيارات أو التقارير المتعلقة بآخر البعثات |
| Selección del informe o los informes que ha de examinar el Comité en su 38º período de sesiones | UN | اختيار التقرير أو التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين |
| En general, la información o los informes también deben obtenerse manualmente. | UN | كما أن الحصول على المعلومات أو التقارير عملية يدوية إلى حد بعيد. |
| Deberán presentar sin dilación todo certificado médico o informe médico que sea necesario en las condiciones que determine el Secretario General. | UN | ويقومون في الوقت المناسب بتقديم الشهادات الطبية أو التقارير الطبية اللازمة وفقا للشروط التي يحددها الأمين العام. |
| El párrafo 2 del artículo 154 del Código de Procedimiento Penal establece que las impugnaciones por las que se rechace el contenido de declaraciones tomadas por la policía o de informes policiales deben presentarse por escrito o en una declaración de testigo. | UN | وقد نصت الفقرة الثانية من الفصل 154 من مجلة الإجراءات الجزائية أن إثبات ما يخالف المحاضر التي يحررها مأمورو الضابطة العدلية أو التقارير يكون بالكتابة أو بشهادة الشهود. |
| Los documentos elaborados en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas incluyen las observaciones finales de cada período de sesiones y los informes anuales o bienales. | UN | وتشمل الوثائق الصادرة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة الملاحظات الختامية لكل دورة من الدورات والتقارير السنوية أو التقارير السنتانية. |
| Las cuestiones que se deben considerar en todos los informes, o actualizaciones de informes, incluyen: | UN | وتشمل المواضيع التي ينبغي النظر في إدراجها في جميع تقارير الإبلاغ، أو التقارير التكميلية، ما يلـي: |
| El Comité ha decidido poner en marcha este procedimiento en relación con los informes periódicos que deben presentarse en 2009 y 2010, lo cual no se aplicará a los informes iniciales ni a los informes periódicos ya presentados cuyo examen esté pendiente ante el Comité. | UN | وقررت اللجنة أن تبدأ هذا الإجراء فيما يتعلق بالتقارير الدورية المستحق تقديمها في عامي 2009 و2010، على أن لا يطبق هذا الإجراء على التقارير الأولية أو التقارير الدورية التي قدّمت بالفعل ولم تنظر اللجنة فيها بعد. |
| Ninguna de las notificaciones previas a los lanzamientos o de los informes sobre ensayos de misiles balísticos que se exigen en los actuales acuerdos o tratados o que se presentan al Código Internacional de Conducta de La Haya (ICOC) se hacen públicos. | UN | فلم يتمّ إطلاع الجمهور على أي من إشعارات ما قبل الإطلاق أو التقارير بشأن تجارب القذائف التسيارية، التي تقتضيها الترتيبات والاتفاقات القائمة أو التي تمّ تسليمها لهيئة مدونة لاهاي لقواعد السلوك. |