"أو شيئاً من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o algo
        
    • ni nada
        
    Creo que voy a tener que sacarte de la ciudad o algo así. Open Subtitles أعتقد بأنه عليّ أخذك إلى خارج البلدة أو شيئاً من هذا
    Que, los hombres de negocios siempre tienen prisa. Ellos siempre parecen, que están yendo a alguna reunión o algo. Open Subtitles رجال الأعمال دوماً على عجلة من أمرهم دائماً يبدون وكأنهم ذاهبون لإجتماع أو شيئاً من هذا
    Así que aunque golpees algunas narices o algo, desde ahí, sólo podrá ir a mejor. Open Subtitles حتى لو قضمت أنفها, أو شيئاً من هذا ستكون أفضل في المرّات القادمة
    ¿Y qué vamos a hacer? ¿recortar gastos en clips de papel o algo así? TED وماذا سوف نفعل، خفض نفقات مشابك الورق أو شيئاً من هذا؟ لا!
    Así que, sean dulces, sólo actúen como indios de madera o algo. TED و لهذا عليك أن تكون لطيفاً، تصرف فقط كما لو أنك هندي متخشب أو شيئاً من هذا.
    Antes cocinábamos; ahora solo agregamos agua o algo de huevo si hacemos un pastel o algo así. TED كنا نطبخ. الآن نحن فقط نضيف الماء أو شيء من بيضة إذا كنا نحضر كعكاً أو شيئاً من ذلك.
    ¿No ve el asombroso parecido o insinúa que está coaccionada o algo? Open Subtitles إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا
    ¿Existe alguna bodega o algo así? Open Subtitles هل هناك مستودعاً أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Quizá esté en la embajada como refugiado o algo así. Open Subtitles لا أعرف، انظري، قد يكون في السفارة كلاجئ أو شيئاً من هذا القبيل
    Era para esparcir sobre la marihuana o algo por el estilo. Open Subtitles كانت مادة للرشّ على الماريجوانا أو شيئاً من هذا القبيل
    no quiero parecer desesperada o algo así. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أبدوا يائساً أو شيئاً من هذا القبيل
    ¿No vamos a ir a un restaurante o algo así? Open Subtitles لما لا نذهب إلى مطعم ما أو شيئاً من هذا القبيل
    Estos asesinatos me parecen un ritual o algo así. Open Subtitles هذه الجرائم تبدو كطقوس غريبة أو شيئاً من هذا القبيل
    Probablemente fue un gato o algo asi. Open Subtitles من المحتمل أنها قطة أو شيئاً من هذا القبيل
    ¿Se supone que me has visto matar a alguien aquí o algo por el estilo? Open Subtitles أفترض أنك رأيتني مقتول هنا أو شيئاً من ذلك؟
    - ¿Alguien que está fuera o algo? Open Subtitles شخص ما يمشي بالخارج أو شيئاً من هذا القبيل
    "...¿alguien de afuera o algo? ..." Open Subtitles شخصاً يمشي بالخارج أو شيئاً من هذا القبيل
    Deberias de inscribirte en un safari o algo asi. Open Subtitles عليكِ أن تسجلي في رحلة للأدغال أو شيئاً من هذا القبيل
    A las mujeres no les gusta sin circuncidar. Es por el olor o algo así. Open Subtitles فا المرأة لا تحبّه عندما لا تقطعه . إنّه يجلب رائحة أو شيئاً من هذا القبيل
    Debe ser un griego o algo así. De los que se besan entre ellos. Open Subtitles يبدو ينوناني أو شيئاً من هذا القبيل انهم دائمي العناق والتقبيل
    ¿No vende ganado, trigo de siembra, ni nada de eso? Open Subtitles هل تبيع ماشية أو حبوب ذرة أو شيئاً من هذا القبيل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus