"أُجري تصويت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se procede a votación
        
    • se sometió a votación
        
    • se procedió a votación
        
    • se procede a una votación
        
    • se procedió a una votación
        
    • se ha solicitado votación
        
    • se efectuó una votación
        
    • se sometieron a votación
        
    • realizó una votación
        
    • se procedió a la votación
        
    • se haya procedido a votación
        
    • procedió a votar
        
    • sometió a votación registrada
        
    A petición del representante de Italia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 31. UN 43 - بناء على طلب ممثل إيطاليا، أُجري تصويت مسجل بشأن الفقرة 31.
    A petición de la delegación de Israel, se procede a votación registrada. UN 62 - وبناء على طلب وفد إسرائيل أُجري تصويت مسجل.
    73. A petición del representante del Perú, se procede a votación registrada. UN 73 - أُجري تصويت مسجل، بناء على طلب ممثل بيرو.
    A petición del representante de Egipto, el proyecto de resolución se sometió a votación nominal. UN وبناء على طلب ممثل مصر أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار.
    76. A petición del Sr. Díaz Uribe, el proyecto de resolución se sometió a votación. UN 76- وبناء على طلب السيد دياس - أوريبي، أُجري تصويت على مشروع القرار.
    Así pues, en los casos en los que se procedió a votación registrada, haremos lo mismo. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت مسجل، سنفعل نفس الشيء.
    A solicitud de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/65/L.39. UN 12 - بناءً على طلب من الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت مسجّل بشأن مشروع القرار A/C.3/65/L.39.
    24. se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta en el documento A/C.3/67/L.62. UN 24 - أُجري تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.62.
    20. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/48/L.20. UN ٢٠ - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/48/L.20.
    24. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/48/L.23. UN ٢٤ - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/48/L.23.
    26. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/48/L.24/Rev.1. UN ٢٦ - أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.4/48/L.24/Rev.1.
    34. se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/58/L.10. UN 34 - أُجري تصويت على مشروع القرار A/C.4/58/L.10.
    546. A solicitud del representante de la Federación de Rusia, el proyecto de resolución se sometió a votación nominal. UN ٥٤٦- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أُجري تصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    510. A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación nominal el decimotercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución revisado. UN ٥١٠- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على الفقرة الثالثة عشرة من ديباجة مشروع القرار المنقح.
    37. A petición de la representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 19 votos contra 16 y 17 abstenciones. UN 37- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتُمد بأغلبية 19 صوتاً مقابل 16 صوتاً، وامتناع 17 عضواً عن التصويت.
    100. A petición de la representante de los Estados Unidos de América se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 31 votos contra uno y 19 abstenciones. UN 100- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 31 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 19 عضواً عن التصويت.
    Esto significa que, cuando se procedió a votación registrada, se hará lo mismo. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته.
    Esto significa que en los casos en que se procedió a votación separada o registrada haremos lo mismo. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته.
    30. A propuesta del Sr. Weissbrodt, se procedió a votación nominal. UN ٠٣- وبناء على اقتراح من السيد فايسبروت، أُجري تصويت بنداء اﻷسماء.
    19. se procede a una votación registrada de la moción de clausura del debate sobre el proyecto de resolución A/C.3/61/L.38/Rev.1. UN 19 - أُجري تصويت مُسجَّل على طلب تأجيل مناقشة مشروع القرار A/C.3/61/L.38/Rev.1.
    Esto significa que cuando se procedió a una votación registrada o a una votación por separado, nosotros haremos lo mismo. UN ويعني ذلك، أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو مسجل، فسنفعل الشيء ذاته.
    se ha solicitado votación registrada. UN أُجري تصويت مسجل.
    Ello significa que si en la Comisión se efectuó una votación registrada o separada, la Asamblea General hará lo mismo. UN ويعني ذلك أنه حيثما أُجري تصويت مسجل أو منفصل سنفعل الشيء ذاته.
    395. A petición del representante de Cuba, se sometieron a votación registrada las propuestas de enmienda 2 y 8 del proyecto de resolución. UN 396- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت منفصل بتسجيل الأسماء على التعديلين 2 و8 المقترح إجراؤهما على مشروع القرار.
    377. A petición del representante del Pakistán se realizó una votación registrada por separado sobre el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. El párrafo se mantuvo por 27 votos contra 10 y 15 abstenciones. UN 377- وبناء على طلب ممثل باكستان، أُجري تصويت مسجل ومنفصل على الفقرة 5 من مشروع القرار، فأبقي عليها بأغلبية 27 صوتاً مقابل 10 أصوات وامتناع 15 عضوا عن التصويت.
    888. A petición del representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, se procedió a la votación nominal del proyecto de resolución. UN ٨٨٨- وبناء على طلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا وايرلندا الشمالية، أُجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار.
    Esto significa que cuando se haya procedido a votación registrada o a votación separada, haremos lo propio, a menos que se haya notificado lo contrario a la Secretaría por adelantado. UN وذلك يعني أنه حيثما أُجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفس الشيء.
    A petición del Sr. Fan se procedió a votar sobre la enmienda propuesta, que fue rechazada en votación secreta por 11 votos contra 14. UN وبناء على طلب السيد فان، أُجري تصويت على تعديله المقترح الذي رُفض بالاقتراع السري بأغلبية 14 صوتاً مقابل 11 صوتاً.
    61. A petición del representante de Guatemala, se sometió a votación registrada la moción presentada por el Pakistán, que fue aprobada por 50 votos contra 2, con una abstención. UN 61- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا، أُجري تصويت مسجل على المقترح المقدم من باكستان، فاعتُمد بأغلبية 50 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضو واحد عن التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus