juro que no voy a disparar hasta que ella se haya ido. Lo juro. | Open Subtitles | أُقسم ألا أبدأ إطلاق النار قبل أن تغادر هي الفندق أقسم تماما |
Que Dios me ayude, no sé cómo pasó, fue un accidente, lo juro. | Open Subtitles | إلهي ساعدني، لا أعلم كيف حدث هذا لكنه كان حادثاً، أُقسم |
juro decir la verdad, toda la verdad... y nada más que la verdad. | Open Subtitles | .. أُقسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة |
"juro que la declaración que voy a prestar será la verdad, | Open Subtitles | أُقسم على أن شهادتى أمام هذه المحكمة ستكون الحقّ |
Y la tendrás, hermano mío, te lo juro por el Dios Todopoderoso, por todo lo que creo. | Open Subtitles | إذاً يجب أن تحصل عليها يا أخي أُقسم لك بالله وبكُل شيئ أؤمن به |
Y si no haces esto por mí juro que te haré la vida tan insoportable que estos últimos años te parecerán un viaje de placer. | Open Subtitles | وإذا لم تفعل ذلك لي أُقسم ساجعل حياتك تعيسة ساجعل السنوات الماضية كانها كانت اسعد ايام حياتك |
juro solemnemente ejercer el cargo de gobernador al máximo de mi capacidad y preservar, proteger y defender la constitución de este estado con igualdad y justicia para todos, con la ayuda de Dios. | Open Subtitles | أُقسم أن أنفِّذ مهام الحاكِم بأفضَل ما أستطيع و أن أُحافظ و أحمي و أدافِع عن دستور هذا البلَد |
Te juro que eres lo mas bello que he visto. | Open Subtitles | أُقسم بأنّك الشيءَ الأكثر جمالاً الذي رأيته في حياتي |
Sé lo que estás pensando pero te juro que vi esa imagen en mi mente mucho antes de que estuviera en el periódico. | Open Subtitles | أعلم بماذا تفكرين , لكنى أُقسم أنى رأيت تلك الصور فى عقلى قبل أن ارى هذه الورقه بكثير |
Les juro que si no nos separara este plástico... | Open Subtitles | انا أُقسم ، بأنه لولا هذا الحآجز الزجاجي الذي بيننا ، لكنت الآن .. ـ |
A veces, cuando estoy sola aquí de noche, juro que veo a los cuerpos moverse. | Open Subtitles | فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك |
Sé que así parece, pero te juro que no es así. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو كذلك، لكن، أُقسم أنني لم أكذب |
Hay para beber allí. No tienen tranquilizantes, lo juro. | Open Subtitles | وبها بعض المشروبات إنـّها مجـّانيـّة, أُقسم بذلك |
juro que protegeré al Rey por el que te sacrificaste. | Open Subtitles | أُقسم بأنني سأَحمي الملك الذي متّ من أجله |
Este me lo llevo, porque juro por Dios que toqué la guitarra en el tema siete, sin figurar, y nunca recibí una copia. | Open Subtitles | سآخذُ هذا لأني أُقسم أني عزفتُ على الغيتار في الأغنية السابعة، و لم يذكروا اسمي و لم أحصل على نسخة منه. |
Pero no tenía idea que estaba adicionando el componente explosivo, lo juro. | Open Subtitles | لكن لم تكن لدي فكرة أنه كان يُضيف المكوّن المتفجّر، أُقسم. |
Si tratas de huir o se lo cuentas a alguien, te juro por Dios que te mataré. | Open Subtitles | إذا حاوبت الهرب أو تُخبر أى شخص أُقسم بالله سأقتلك و أقتلها |
Puede que no tenga modales... pero te juro que voy a sacarnos de aquí. | Open Subtitles | ربماليسلدىأخلاق، لكن أُقسم أننا سنذهب إلى هناك |
Desconectaré esta maldita línea, lo juro por Dios. | Open Subtitles | سأقوم بقطع هذا الخط الهاتفي . أُقسم بالله |
Me hiciste jurar por la vida de mis hijos que garantizaría tu seguridad. | Open Subtitles | أنتِ جعلتِني أُقسم على حياة أطفالي أنني أضمن سلامتكِ |
Porque juraría que puedo sentir la cafeína en él. | Open Subtitles | لأنّي أُقسم بأنّي أستطيع تذوّق الكافيين بها. |