Podemos hacer lo que hace el vecino con Su hijo... miran TV por 18 horas. | Open Subtitles | يمكننا فعل مايفعله الرجل بالأسفل مع إبنه إنهم يشاهدون التلفاز 18 ساعة متواصلة |
Disculpen. ¿Por qué no decirle que Su hijo está en la lista? | Open Subtitles | اعذرني، لماذا فقط لا نخبره أن اسم إبنه على القائمة؟ |
Todo porque una HMO le negó cobertura para el trasplante de Su hijo. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب أن منظمة الصحة رفضت تحمل تكاليف عملية إبنه |
No soy presumida, Octavia y no me importa que traigas a casa a la hija de un mercader pero detengámonos aquí, ¿podemos? | Open Subtitles | لست متكبرة يا أوكتفيا . ولا أمانع أن تجلبي إبنه التاجر إلى البيت دعنا نتوقف هنا , ممكن ؟ |
El padre entrega su hija para que contraiga matrimonio, o en ocasiones Su hijo, a la familia que elige. | UN | والأب يقدم ابنته كزوجة، كما يقدم أحيانا إبنه لأسرة من اختياره. |
¿Como podría Carl hickey mejorar nuestro nivel de vida si ni siquiera puede mejorar a su propio hijo? | Open Subtitles | فكيف يستطيع كارل هايكيز الرفع من مستوى معيشتنا إذا كان حتى لايستطيع الرفع من قيمة معيشة إبنه |
Mejor que no está cerca, para ver a Su hijo perder la caballeriza. | Open Subtitles | الأحوال ليست علي ما يرام كما تري، إبنه فقد ما يملكه |
Pero a juzgar por su auricular bluetooth Su hijo sí lo es. | Open Subtitles | ولكن بالحكم من سماعة الأذن هذه ، أن إبنه هو.. |
Así que pierde a Su hijo y luego a su mujer y su casa. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ عمليات القتل إذن خسر إبنه ثم زوجته و منزله |
Cuando el padre fue a la khalwa, se enteró de que se habían llevado a un grupo de niños, entre ellos a Su hijo, a un lugar desconocido. | UN | وعندما اتجه اﻷب الى الخلوة، نمى الى علمه أن مجموعة من اﻷطفال من بينهم إبنه قد نقلوا الى مكان غير معلوم. |
Un antiguo ministro atacaba a un antiguo magistrado presidente porque éste había permitido a Su hijo comparecer ante él en casos planteados ante el Tribunal Supremo. | UN | وكان وزير سابق يهاجم رئيس المحكمة السابق ﻷن اﻷخير سمح بمثول إبنه أمامه في قضايا تنظرها المحكمة العليا. |
Murvat Agayev, habitante de la aldea de Kyurdmajmudly en el distrito de Fizulin, fue tomado como rehén junto con Su hijo Yashar, a quien mataron en su presencia. | UN | وقد أُخذ مرفت أغاييف، وهو رجل من قرية خيورد محمودلي في منطقة فيزولي، رهينة مع إبنه ياسر، الذي قتل أمام عينيه. |
¿Quiénes de los padres aquí en la sala no mentiría sobre el paradero de Su hijo o hija en una investigación de un asesinato? | TED | من من الآباء الحاضرين معنا اليوم قد لا يكذب عندما يتعلق الأمر بأين كان إبنه أو إبنته في تحقيق متعلق بجريمة قتل؟ |
- ¿No era que tenía una hija menor? | Open Subtitles | ألم يكن لها إبنه ثانيه أصغر من مسز أرمسترونج |
El mes de nacimiento de la esposa, la fecha de la hija, el año del hijo. | Open Subtitles | الشهر الذي وُلدت فيه زوجته واليوم الذي وُلدت فيه إبنته والسنة التي وُلد فيها إبنه |
La hija de la señora Jennings y su esposo nos acompañarán. | Open Subtitles | إبنه السيدة جينيجز وزوجها سيحضرون خصيصاً |
Yo alabo a su esposa hermosa, y Su hijo le canta a mi hija. | Open Subtitles | لو يَمْدحُ زوجتَه الجميلةَ، إبنه يَغنّي لبنتِي |
No se trata de escándalo, se trata de descubrir que ¡tuve una hija a mitad de mi vida! | Open Subtitles | ليس الأمر يتعلق بالفضيحة .. دعى هذا جانباً أنا عندى إبنه فى نصف عمرى |
Creciste envuelto en secretos. ¿Cuál era el gran secreto que su propio hijo no podía saber? | Open Subtitles | ياله من سر كبير الذى لم يستطع إبنه أن يعرفه |
Les dijo a sus hijos, a su esposa... y a su nuera... que no dejaran entrar a ningún extraño a su propiedad cuando él no estaba... y que, si eran atacados mediante fuerza, se defendieran empleando fuerza. | Open Subtitles | أن بعض الناس قد يريدون سرقة مجموعته وأمر أولاده وزوجته وزجة إبنه |
Sé que eso fue una locura de la justicia pero si aceptaba el trato, él estaría preso y yo llevaría flores a la tumba de mi sobrina. | Open Subtitles | الان مفهوم , انه شكل إستثنائى من العداله لكن إذا قبل ما عرضوه لكان بعيداً عن المدينه الان وسأجلب زهور لقبر إبنه أخى |
Porque queria mirar a la cara al hijo de puta responsable de la muerte de mi prima. | Open Subtitles | لأنى أردت النظر في وجه إبن العاهره المسؤول عن موت إبنه عمي. |
Si el tipo no te dijo que tenía un hijo, estoy seguro que tenía una buena razón. | Open Subtitles | إذا لم يخبرك الرجل عن إبنه أنا متأكد بأنّ لديه سبب جيد |
Por favor dime que no está trayendo a ese lunático hijo suyo. | Open Subtitles | أرجوك أخبرنى أنه لن يحضر إبنه الغبــى معه |