"إتحاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unión
        
    • Liga
        
    • sindicato
        
    • Asociación
        
    • Federación
        
    • Union
        
    • alianza
        
    • unidad
        
    • reunión
        
    • sindical
        
    La Unión Americana por la Libertad Civil ya está quejándose contra nosotros porque le dimos a la Oficina demasiada autoridad. Open Subtitles إتحاد الحريات المدنية الأمريكية بدأ فى إصدار الشكاوى ضدنا بالفعل .لأننا أعطينا المكتب الفيدرالى سُلطة ميدانية زائدة
    Unión de Ciegos Azuanos (UCAI), Inc., Azua UN إتحاد المكفوفين في أزوا، أزوا 360 947 16 بيزو 360 767 19 بيزو
    He oído que los de la Liga Americana de Vampiros querían darle una lección. Open Subtitles لقد سمعت بأن إتحاد مصاصي الدماء الأمريكان كانوا يودوا أن يلقنوه درساً
    De acuerdo. Pero la Liga de la Justicia ya resguarda la cámara para ese propósito. Open Subtitles هذا صحيح, لكن إتحاد العدالة يسيطرون بالفعل على القاعة من أجل هدف مُحدد.
    ¿Por qué crees que trabajadores del armario y mujeres persas tendrían un sindicato juntos? Open Subtitles لماذا يقوم عمال الخزائن و الأشخاص المكفوفين بعمل إتحاد مع بعضهم ؟
    No es eso. La Asociación de Propietarios de Camiones se reúne mañana. Open Subtitles لا ، ليس هذا ، إتحاد سائقي الشاحنات سيجتمع غدا
    Kelowna, Tirania y la Federación Andari. Open Subtitles إتحاد كيلونا، تيرانيا، و أنداري
    Me han dicho que ha dejado la Union Pacific. ¿Eso es verdad? Open Subtitles اخبروني أنّك أستقلت من إتحاد السكك الحديدية، هل هذا صحيح؟
    La de la Unión de Empleados, por ejemplo.En frente de su hotel. Open Subtitles مثل صالة إتحاد المستخدمين المواجهه لفندقك
    A la Unión de las Fuerzas Armadas le siguen otras formas de comunión nacional. Open Subtitles بعد إتحاد القوات المسلحة، وتوالت المبادرات المشتركة الأخرى
    Cielos, ¿una Unión entre Los Ángeles y San Francisco? Open Subtitles يا للسماء. إتحاد بين لوس أنجيليس و سان فرانسيسكو؟
    La Unión Sovietica ya no existe, Harry. Open Subtitles ليس هناك إتحاد سوفييتي بعد الآن
    Señorita Monk, ¿Qué sabe acerca del impuesto a la Liga de las Iglesias? Open Subtitles مسز مونك .. ما الذى تعرفينه بخصوص الضرائب على إتحاد الكنائس ؟
    Bueno, le pregunté a mi amiga de la biblioteca que averiguara del impuesto a la Liga de las Iglesias. Open Subtitles حسنا .. أنا سألت صديقتى فى المكتبه لتبحث فى مسالة الضرائب على إتحاد الكنائس
    BODA EN MASA DE MIEMBROS DE UNA SECTA La Liga de Votantes Desinformados presenta los debates para la alcaldía. Open Subtitles إتحاد المصوتون الغير متفقون يقدمون لكم إنتخابات منصب العمدة
    El sindicato de marineros ha declarado una huelga en su barco. Open Subtitles إن إتحاد عمال السفن قد أعلن إضراباً على سفينتكم
    La buena noticia es que tuvimos una reunión con el controlador sobre lo del sindicato. Open Subtitles أنّنـا إجتمعنـا بجهاز السيطرة عن إتحاد رجال الأعمال وخمّن مـاذا
    La buena noticia es que debido a una exitosa negociación entre el Departamento Correccional y el sindicato de Oficiales tenemos un contrato. Open Subtitles الأخبار السارة بناء على النتائج الإيجابية من جراء التفاوض بين إدارة التصحيح و إتحاد الضبَّاط يوجد لدينا عقد
    Que la Asociación de Madres haga la campaña de guerra. Open Subtitles و يمكنك أن تطلب من إتحاد الأمهات أن ينظم حمله حربيه
    Huo Yuanjia Funda la Federación Jingwu Deportiva. Open Subtitles ـ هيو ياونجيا ـ يفتتح إتحاد جينجاو للرياضه
    La Union del principe y princesa de dos imperios diferentes los mas grandes del mundo, Del lado del sol durmiente el imperio romano bajo el liderazgo del Emperador Adrian Open Subtitles إتحاد أمير و أميره إثنان من أعظم الإمبراطوريات فى العالم ، إبن ملك الإمبراطوريه الرومانيه
    Napoleón vuelve de su exilio en Elba, reúne a un ejército y se va al este, rápidamente, antes de que haya una alianza de naciones. Open Subtitles عاد نابليون من منفاه فى ألبا جهز جيشا و تحرك به شرقا بسرعه و على نحو مفاجئ قبل أن يخطر ذلك على بال إتحاد الأمم
    No puede haber unidad negro-blanco hasta que haya unidad negra. Open Subtitles ، لن يكون هناك إتحاد بين البيض و السود . إلا بعد وجود إتحاد بين السود أنفسهم
    ¿Quieres volver a mi casa y quizás abrir una botella de vino y tener una verdadera reunión escolar? Open Subtitles أتريد ان تعود معى إلى المنزل نفتح زجاجة نبيذ؟ ونحصل على إتحاد حقيقى للمدرسة الثانوية؟
    Allí han echado a toda la basura sindical. Open Subtitles يجب أن يتخلصوا من الهراء حول إتحاد التجاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus