'No he presentado un impuesto federal de ingresos desde que renuncié. ' | Open Subtitles | أنا لم أقدم إقرار ضريبة الدّخل إتحادي ,منذ أن أستقلت |
Proyecto de ley federal sobre la lucha contra las enfermedades contagiosas. | UN | مشروع قانون إتحادي بشأن مكافحة الأمراض السارية. |
Lee Robert Brown, de 15 a 21 años en una penitenciaría federal. | Open Subtitles | لي روبرت براون: 15 إلى 21 سنةِ في سجن تأديب إتحادي |
asalto a un agente del orden, este actor ha sido condenado a 3 años de reclusión en una cárcel federal. | Open Subtitles | الاعتداء على شرطي عضو الفريق هذا حكم عليه بالسجن الى 3 سَنَواتِ في سجن إتحادي |
No pueden ser antiguos presos de ésta ni de otra prisión federal. | Open Subtitles | ولا يجب أَنْ يَكُونوا نزلاءَ سابقينَ هنا أَو في أيّ سجن إتحادي آخر. |
¿podría venir mañana en la mañana a federal Plaza no 26? | Open Subtitles | أيمكنك المجىء صباح الغد إلى 26 ميدان إتحادي ؟ |
¿Sin resentimientos en que estuviera a punto de ser testigo federal contra su compañía? | Open Subtitles | لا مشاعر قاسية تلك هو كان على وشك أن يدور إتحادي الشاهد ضدّ شركتك؟ |
- Estatal o federal - ¿Entonces por qué mas podría llevar un micrófono? | Open Subtitles | محلي أو إتحادي - فلماذا يضع شخصاً سلك التنصت ؟ - |
Aún no implicamos a Byrne pero llamaré a mi jefe y veré si podemos abrir una investigación federal. | Open Subtitles | حَسَناً، نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ كيف تورط بايرن ، لَكنِّي سَأَتصل برئيسَي وأَرى حتى نقدر أَنْ ننطلب بتحقيق إتحادي. |
Una de sus compañías tiene un arrendamiento federal en una de las plataformas petrolíferas a 10 Km. de la costa. | Open Subtitles | إحدي شركاته تمتلك إيجار إتحادي لشركة تنقيب و تبعد حوالي 6 ميل عن الشاطيء |
Y a menos que quieras escribir cartas de amor desde el penal federal depende de ti descubrir detrás de qué está ella y decírnoslo antes de que apriete el gatillo. | Open Subtitles | وما لم ترد أن تكتب رسائل غرامية من سجن إتحادي فالأمر عائد إليك لتكتشف ما الذي تريد فعله ثم تخبرنا قبل أن تنفذه |
Han empezado la búsqueda de un nuevo examinador médico federal. | Open Subtitles | لقد بدأوا بالبحث عن طبيب شرعي إتحادي جديد |
Es federal, significa, FBI. | Open Subtitles | فهو إتحادي يعني تابع لمكتب التحقيقات الفيدرالي |
Sabes que mentirle a un agente federal no es solo un pecado, es un delito. | Open Subtitles | أتدرين أن الكذب على مارشال إتحادي ليس مجرد خطيئة بل هو جريمة |
¿No sabes que interrumpir a un alguacil federal mientras está llevando a cabo una tarea está en contra de la ley? | Open Subtitles | مارشال إتحادي خلال تأديته لعمله هو ضد القانون؟ |
Según una fuente federal, la agricultura representa aproximadamente el 1% del PIB y el empleo en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وبحسب مصدر إتحادي فإن الزراعة في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة تسهم بنحو واحد في المائة فقط من الناتج المحلي الإجمالي، وبنسبة واحد في المائة أيضا من القوى العاملة. |
El plan, que cuenta con apoyo federal... aliviaría el peso de la deuda... y controlaría el alto coste de los medicamentos... facilitando la ayuda sanitaria... para aquellos que más la necesiten... los pequeños negocios... los contratistas independientes... y los desempleados. | Open Subtitles | إنّ الخطةَ التي مدعوم بشكل إتحادي... يُخفّفُ عبءَ الدينَ... ويُسيطرُ على الإرتِفاع كلفة الطبِّ... |
Cabo Cole, soy un agente federal. | Open Subtitles | الرّقيب كول، أنا وكيل إتحادي. |
Aunque la agente "Diana Lesky" es noble de espíritu y pura de corazón continúa siendo, sin embargo, una empleada federal. | Open Subtitles | لبالرغم من أن الوكيل "دايانا ليسكاي " نبيلة من الروح والصافية في الواقع، تبقى أبدا أقل a مستخدم إتحادي. |
Soy un agente federal de la EPA. | Open Subtitles | أنا وكيل إتحادي لإي بي أي |
Entre matones y narcotraficantes no voy a esperar por permisos de los federales. | Open Subtitles | المدينة يُعاد بنائها وتجّار المخدرات لن ينتظروا تمويل إتحادي هم دؤوبون |