"إتصلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Llama
        
    • llámame
        
    • Llame
        
    • llamas
        
    • Contacta
        
    • llamarme
        
    • Llámalo
        
    • Llamá
        
    • llámala
        
    • llamada
        
    • Llamen
        
    Hay un número al final. Llama antes de las 7:00 cada mañana. Open Subtitles هناك رقم بالأسفل ، إتصلي به قبل السابعة كل صباح
    Si tienes algún problema, Llama al 911, Llámalo a él y luego a mí. Open Subtitles إذا واجهت أي مشكل إتصلي بــ 911، إتصل به، ثم إتصلي بي
    ¡Llama al 911! Mi marido y yo pensamos que era una bomba o algo. Open Subtitles إتصلي بـ 911 أنا و زوجي ظننا أنها قنبلة أو ما شابه
    Ya sabes, si tus abuelos sacan una rueda de queso brie solo llámame... inmediatamente. Open Subtitles كما تعلمين , من جديك إذا أكلوا فطيرة .. فقط إتصلي بي
    Si quiere saber quién es el padre de su hijo, Llame a este número. Open Subtitles إن اردت ان تعرفي من هو والد طفلك إتصلي على هذا الرقم
    Y si vuelves a sentir mareos y náuseas, por favor me llamas. Open Subtitles واذا شعرت بأي من الدوار أو الغثيان إتصلي بي إتفقنا
    Contacta con servicios sociales. A ver si pueden traer a alguien para hablar con él. Open Subtitles إتصلي بالخدمات الإجتماعية ولنرى إن أستطعنا الحصول على أحد لنكلمه
    Llama al condado y averigua su nombre. Mira a ver si esta moroso. Open Subtitles إتصلي بالموقع الألكتروني لمحكمة المقاطعة و إعرفي إن كان متأخراً بالدفع
    May, Llama al Oscuro y dile que venga lo antes posible. Open Subtitles ماي إذهبي وإتصلي بـ زيغي إتصلي يه واخبريه أن يأتي إلى هنا باسرع مايمكن لماذا؟
    May, Llama al Oscuro y dile que venga lo antes posible. Open Subtitles ماي إذهبي وإتصلي بـ زيغي إتصلي يه واخبريه أن يأتي إلى هنا باسرع مايمكن
    Llama a esos grandes almacenes. Tienen muchos globos. Open Subtitles إتصلي بالمكتب الذي ينظم الاستعراضات لديهم أطواف كثيرة
    Llama al tío Bill... Open Subtitles إتصلي بالعم بياو عند رجوعك الى هونج كونج
    Llama por teléfono a Srta. Amnesia, dile que necesitamos más dinero. Open Subtitles إتصلي بالفتاة الفاقدة للذاكرة وإخبريها إننا نحتاج أموالا أكثر
    Llama a Gilette, dile que libere a Wade del arresto domiciliario. Open Subtitles إتصلي بـ جيليت و أخبريه أن يطلق سراح وايد من حجزها بالمنزل
    llámame si necesitas algo. Soy muy buena con los chistes cochinos. Open Subtitles إتصلي بي إذا أحتجتي أي شيء أنا عظيمة في عمل الهتافات القذرة
    De todas formas llámame si vas mañana al médico Open Subtitles على أية حال إتصلي بي إذا ذهبت إلى الطبيب غدا
    llámame al trabajo si consigues la poción, ¿vale? Open Subtitles إتصلي بي في العنل إذا نجحت معك الجرعة , حسناً ؟
    Por favor, Llame al número que le di cuando escuche este mensaje. Open Subtitles رجاءاً إتصلي بالرقم الذي أعطيتك إيـاه، عندما تصلك هذه الرسالة.
    Si necesitas algo, Llame en primer lugar. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين أيّ شيء، فَرجاءًا إتصلي أولا ً
    Cualquier problema, me llamas. Si no, te veré en un mes. Open Subtitles إن حدثت مشاكل إتصلي بي وإذا لا ، فموعدنا بعد شهر
    Es tu fuerte. Contacta a la policía local, y has que ellos lo traigan. Open Subtitles أنتِ من ستقومين بعملية الإعتقال إتصلي بالشرطة المحليّة وأطلبي منهم إعتقاله
    Estoy hablando de si necesita una segunda opinión sobre qué zapatos usar. Sólo tienes que llamarme ¿Ok? Open Subtitles حتى لو كنتي بحاجة لنصيحة في أي نوع من الأحذية ستلبسين فقط إتصلي بي، حسناً؟
    Un anciano está teniendo un ataque al corazón! ¡Llamá al 911! Open Subtitles رجلُ كبيرٌ يُعاني من أزمة قلبية إتصلي بالنجدة
    Por favor llámala y dile que la vida de Salma está en peligro. Open Subtitles رجاءاً إتصلي بها وأخبريها بأن حياتي في خطر
    Sólo déme una llamada y traeré más. Open Subtitles فقط إتصلي بي وسأحضر أشياء أخرى
    Llamen a la unidad de seguridad del FBI y háganles saber que falta un arma nuclear. Open Subtitles إتصلي بوحدة الامان في الاف بي أي وأخبريهم اننا فقدنا سلاحاً نووياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus