"إحاطة إلى مجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • informó al Consejo de
        
    • reuniones con el Consejo de
        
    • informar al Consejo de
        
    • informe al Consejo de
        
    • presentó al Consejo de
        
    • informaron al Consejo de
        
    • expuso ante el Consejo de
        
    • informativas al Consejo de
        
    • sesiones de información del Consejo de
        
    • presentó información al Consejo de
        
    • reuniones informativas con el Consejo de
        
    • una exposición informativa al Consejo de
        
    El 16 de junio, el Coordinador informó al Consejo de Seguridad de la restitución de todos los bienes y archivos de Kuwait. UN 27 - وفي 16 حزيران/يونيه، قدم المنسق الرفيع المستوى إحاطة إلى مجلس الأمن عن إعادة جميع الممتلكات والمحفوظات الكويتية.
    El 21 de diciembre de 2005, el Presidente informó al Consejo de Seguridad en una consulta privada sobre la labor realizada por el Comité. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن، في مشاورة مغلقة بشأن الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة.
    El 20 de agosto de 2000 el Enviado Especial informó al Consejo de Seguridad sobre el resultado de su viaje. UN وفي 30 آب/أغسطس 2000، قدم المبعوث الخاص إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن نتائج رحلته.
    :: 40 reuniones con el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y los órganos legislativos para informarlos de los acontecimientos en las operaciones de mantenimiento de la paz y de cuestiones intersectoriales de carácter estratégico, normativo y estructural relacionadas con el mantenimiento de la paz UN :: تقديم 40 إحاطة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات التشريعية بشأن التطورات في عمليات حفظ السلام والمسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام، سواء كانت مسائل استراتيجية أو متعلقة بالسياسات
    El 17 de agosto de 2004 el Presidente informó al Consejo de Seguridad sobre los resultados de la 28a y 29a reuniones. UN وفي 17 آب/ أغسطس 2004، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن نتائج الاجتماعين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين.
    El 15 de marzo de 2005, el Presidente informó al Consejo de Seguridad acerca de los resultados de la sesión del Comité. UN وفي 15 آذار/مارس 2005، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن عن نتائج اجتماع اللجنة.
    El 14 de julio de 2005, el Presidente informó al Consejo de Seguridad acerca de los resultados de la sesión del Comité. UN وفي 14 تموز/يوليه 2005، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن بخصوص نتائج اجتماع اللجنة.
    El 14 de octubre de 2005, el Presidente informó al Consejo de Seguridad acerca de los resultados de la sesión del Comité. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن نتائج اجتماع اللجنة.
    El Secretario General informó al Consejo de Seguridad en octubre de 2005 y en abril de 2006. UN قدم الأمين العام إحاطة إلى مجلس الأمن في تشرين الأول/أكتوبر 2005 ونيسان/أبريل 2006.
    El 7 de julio, el General Lamine Cisse, Representante Especial del Secretario General, informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana. UN قدم الجنرال لامين سيسي، الممثل الخاص للأمين العام، إحاطة إلى مجلس الأمن في 7 تموز/يوليه بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El 29 de noviembre, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los debates del Comité sobre el informe definitivo del Grupo de supervisión. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشة اللجنة المتعلقة بالتقرير النهائي لفريق الرصد.
    El 10 de marzo, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los debates celebrados por el Comité. UN وفي 10 آذار/مارس، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها.
    El 10 de mayo, el Presidente informó al Consejo de Seguridad de los debates celebrados por el Comité. UN وفي 10 أيار/مايو، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن مناقشاتها.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, B. Lynn Pascoe, informó al Consejo de Seguridad acerca de la evolución más bien positiva de la situación, aunque advirtió que el empeoramiento de la situación de la seguridad representaba una amenaza para el proceso. UN لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى مجلس الأمن عن التطور الإيجابي الذي طرأ في معظم الأحيان على الوضع، لكنه حذر مما يشكله تدهور الحالة الأمنية من تهديد على عملية السلام.
    El 10 de diciembre de 2008, la Presidencia de la configuración encargada de Burundi informó al Consejo de Seguridad sobre las actividades emprendidas por la Comisión en el país y reiteró los planes prioritarios de apoyo al país. UN 34 - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، قدم رئيس تشكيلة بوروندي إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن عمل اللجنة مع ذلك البلد، وأكد من جديد الخطط ذات الأولوية المتعلقة بالدعم الذي تقدمه اللجنة للبلد.
    El 13 de julio 2009, el Secretario General informó al Consejo de Seguridad, a petición de éste, de su visita a Myanmar. UN 11 - وفي 13 تموز/يوليه 2009، قدم الأمين العام إحاطة إلى مجلس الأمن، بناء على طلب هذا الأخير، بشأن زيارته إلى ميانمار.
    :: 35 reuniones con el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y los órganos legislativos para informarlos de los acontecimientos en las operaciones de mantenimiento de la paz y de cuestiones intersectoriales de carácter estratégico y normativo relacionadas con el mantenimiento de la paz UN :: تقديم 35 إحاطة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات التشريعية بشأن التطورات في عمليات حفظ السلام والمسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام، سواء كانت مسائل استراتيجية أو متعلقة بالسياسات
    Las vías de interacción limitadas que permite la Fórmula Arria sólo autorizan a esas organizaciones a informar al Consejo de Seguridad durante el conflicto. UN فطرق التفاعل المحدودة التي تتيحها قاعدة آريا تتيح لمنظمات المجتمع المدني الفرصة فقط لتقديم إحاطة إلى مجلس الأمن أثناء الصراع.
    El Presidente en ejercicio de la OSCE rindió informe al Consejo de Seguridad en 2012 sobre las prioridades para el año siguiente, poco después de lo cual los Secretarios Generales de ambas organizaciones se reunieron en Viena. UN وقدم الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إحاطة إلى مجلس الأمن في عام 2012 عن أولويات السنة المقبلة، وبعد ذلك بفترة وجيزة اجتمع الأمينان العامان للمنظمتين في فيينا.
    El Sr. Annabi presentó al Consejo de Seguridad información sobre los acontecimientos registrados en Dili (Timor-Leste) en los últimos dos días. UN قـــدم السيد العنابي إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الأحداث التي شهدتها ديلي (تيمور - ليشتي) في اليومين السابقين.
    Además, mi Representante Especial sobre la Violencia Sexual en los Conflictos y mi Representante Especial para los Niños y los Conflictos Armados informaron al Consejo de Seguridad acerca de la situación. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن هذه الحالة.
    El 25 de octubre de 2007 el Presidente del Comité expuso ante el Consejo de Seguridad las principales conclusiones del informe e hizo una reseña de las deliberaciones del Comité sobre las observaciones y recomendaciones en él contenidas. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن عن الاستنتاجات الرئيسية التي خلُص إليها التقرير وسردا لمداولات اللجنة بشأن الملاحظات والتوصيات الواردة فيه.
    :: Cuatro informes del Secretario General y cuatro reuniones informativas al Consejo de Seguridad sobre el Sudán UN :: أربعة تقارير للأمين العام وأربع جلسات إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن السودان
    :: 65 sesiones de información del Consejo de Seguridad y la Asamblea General UN :: تقديم 65 إحاطة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة
    El 10 de junio, el Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur, Sr. Haile Menkerios, presentó información al Consejo de Seguridad en consultas privadas celebradas por videoconferencia. UN في 10 حزيران/يونيه، قدم المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان، هايلي منكريوس، إحاطة إلى مجلس الأمن في جلسة مشاورات مغلقة عن طريق التداول بالفيديو.
    :: 30 reuniones informativas con el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y órganos legislativos UN :: تقديم 30 إحاطة إلى مجلس الأمن، والجمعية العامة، والهيئات التشريعية
    Justo ayer estuvimos en Bruselas para presentar una exposición informativa al Consejo de la Asociación Euroatlántica de la OTAN. UN فقد كنا في بروكسل بالأمس لتقديم إحاطة إلى مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية في الناتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus