"إحتاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesitaba
        
    • necesita
        
    • necesitó
        
    • necesite
        
    • necesitado
        
    • necesitara
        
    necesitaba un poco de orientación, por supuesto ¿Qué niño no la necesita? Open Subtitles إحتاج لبعض التغيير قليلاً بالطبع، أي طفل لا يحتاج ذلك؟
    Para encontrarlo, él necesitaba encontrar un punto de referencia tradicional chino identificable. Open Subtitles ولكن للعثور عليه، إحتاج الى تحديد أثر صيني تقليدي مميز
    La verdad es que la bala dañó su arteria hepática. necesitaba sangre. Open Subtitles الحقيقة أن الرصاصة إخترقت الشريان الكبدي, و قد إحتاج للدم
    Era el mejor sabiendo lo que la gente quiere oír y lo que la gente necesita oír. Open Subtitles ، لقد كان الأفضل في معرفة ما يحتاج الناس إلى سماعه . و ماذا إحتاج الناس إلى سماعه
    Tal vez por eso necesitó la barra, para abrir un muro o algo así. Open Subtitles ربّما لهذا السبب إحتاج لذلك القضيب المعدني، لإنتزاع جدار أو ما شابه.
    Porque necesitaba a alguien con poder en la compañía, alguien en su bolsillo. Open Subtitles لأنّه إحتاج شخصاً ذو سلطة في الشركة، شخص يضعه في جيبه.
    Me dijo que me conseguiría el dinero, pero que necesitaba el celular. Open Subtitles قال أنّه سيحصل على مالي، لكن إحتاج لإستعادة هاتفه. هاتفه؟
    El doctor dijo que necesitaba asistencia 24 horas al día. Open Subtitles الطبيب قال بأنّه إحتاج المساعدة الراعية 24 ساعات.
    necesitaba que lo tomaran por él. Y tú seguiste el juego todo el tiempo. Open Subtitles إحتاج ذلك العجوز إلى شخص يجلس معه ويرسم له الخطط على منديل ورقى
    Lamentablemente, su vibrador favorito necesitaba un poco de reanimación. Open Subtitles للأسف إحتاج جهازها المفضّل إلى بعض الإنعاش القلبي
    Te dije que necesitaba todos sus contactos de tres días. Open Subtitles أخبرتُك اني إحتاج كُلّ إتصالاتها للثلاثة أيامِ الماضية
    La pareja necesitaba unas puertas, les hice el trabajo, me pagaron y me fui. Open Subtitles زوج سعيد إحتاج زوج أبواب قمت بالعمل ودفعوا لي
    Si él necesitaba un arma, era para protegerse. Open Subtitles إذا إحتاج إلى مسدس , هذا لكي يحمي نفسه فقط ..
    Ella le ha hecho mantener los pies en el suelo de la manera que el necesitaba. Open Subtitles تقعده في الطرق التي إحتاج معلومات أساسية،أتظنين هذا؟
    El fantasma necesitaba un cuerpo de Kriptón para poder crearse como un ser completo de nuevo Open Subtitles الشبح إحتاج لجسد كريبتوني من أجل التكرار لكي يصبح كاملاً مرة أخرى
    Le dije que le buscaría un cliente... pero el necesitaba el dinero rápido. Open Subtitles أخبرته بأني سأبحث له عن مشتري لكنه إحتاج للنقود بسرعة
    Si alguien necesita mi ayuda no voy a pararme a mirar. Open Subtitles إذا إحتاج شخصاً ما مساعدتي فلن أقف متفرجة
    Oh, si necesita transfusión de sangre, no tienen autorización para darle la mía. Open Subtitles إذا إحتاج لنقل دم فلن أسمح لك بإعطائه دمّي
    Soy Clay Davis y, cuando mi gente necesita algo, sabe dónde encontrarme. Open Subtitles إذا إحتاج أتباعي شيئا يعلمون أين يعثرون عليّ
    El juez necesitó los registros dentales para indentificarle Open Subtitles إحتاج الطبيب الشرعي لسجلات الأسنان للتعرف عليه
    Tú posiciónate en los terrenos cercanos, en caso de que el canciller necesite el golpe de gracia. Open Subtitles خذ موقعك في الأسفل بقربي, في حالة ما إذا إحتاج المستشار إلى رصاصة الرحمة.
    Los humanos hemos necesitado la religión para mantener... que los beneficios de la sociedad cooperativa nos lleven hacia adelante. Open Subtitles لقد إحتاج البشر الدين لحفظِ منافع المجتمع التعاونية تقودنا إلى الأمام.
    Es posible que solo necesitara ayuda para levantarse... Open Subtitles ربما ببساطة إحتاج لمساعدة ليقف على قدميه, هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus