¿Pueden por favor sacarle de allí antes de que también se la beba? | Open Subtitles | هل يمكنكم رجاءً إخراجه من هنا قبل أن يشرب هذا أيضا؟ |
Hicimos una primera descontaminación en la escena, pero tuvimos que sacarle de ahí. | Open Subtitles | قمنا بتطهير أولي في الموقع، لكن كان علينا إخراجه من هناك. |
Creo que es la cosa más rara que uno puede sacar de un maletín. | Open Subtitles | أنا اظن حقاً ان ذلك هو اغرب شيء تستطيع إخراجه من حقيبة |
Tenemos que sacarlo ahora mismo y salir de esta casa rápido. | Open Subtitles | ـ نعم يجب إخراجه الآن ومغادرة هذا المنزل بسرعة |
Tenerlo fuera de su vida fue lo mejor que le pudo suceder. | Open Subtitles | إخراجه من حياتك ربما أفضل شيء حدث لكِ في حياتك |
No puedes sacarla de tu mente. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك إخراجه من رأسك أعتقد أنّك تعرفه. |
Uh, una vez que le den el alta, va a tener que estar en un psiquiatrico por un tiempo. | Open Subtitles | عندما يتم إخراجه من هنا سيتم وضعه في منشأة للعلاج النفسي لفترة من الزمن |
El autor se negó y se puso violento, lanzando maldiciones, utilizando un lenguaje ofensivo y resistiéndose violentamente a los intentos de los agentes de policía para sacarle del hotel. | UN | فرفض واحتدّ وأصبح يتلفظ باللعنات ويستخدم لغة عدوانية ويقاوم بعنف محاولات الشرطيين إخراجه من الفندق. |
El autor se negó y se puso violento, lanzando maldiciones, utilizando un lenguaje ofensivo y resistiéndose violentamente a los intentos de los agentes de policía para sacarle del hotel. | UN | فرفض واحتدّ وأصبح يتلفظ باللعنات ويستخدم لغة عدوانية ويقاوم بعنف محاولات الشرطيين إخراجه من الفندق. |
Tenemos que sacarle de allí ahora mismo. Uno de los rebeldes decía que estaban siendo rodeados. | Open Subtitles | علينا إخراجه ، واحد من المتمرّدين قال أنّهم بدأوا يصبحون محاصرين |
Ya no se le puede sacar por ahí. | Open Subtitles | لن تتمكن من إخراجه بتلك الطريقة بعد الآن |
Estamos aquí para felicitar a Joe Swanson por sacar a Bootsie, mi gatito tuerto de la vieja chimenea de la cabaña de mi abuela. | Open Subtitles | اليوم نحن هنا لنكرم چو سوانسون من أجل إخراجه قطتي ذات العين الواحدة بوتسي من المدخنة القديمة لكوخ جدتي |
Le dijiste a su hijo que lo podías sacar y le rompiste el corazón. | Open Subtitles | أنت أخبرت ابنه بأنك قادر على إخراجه من السجن .. |
Escúchenlo, aguanté algo durante el invierno... y lo dejaré salir ahora. | Open Subtitles | من الأفضل لكم جميعا أن تستمعوا لما يقوله فأنا أحتبس شيئا طوال الشتاء وإن لم تخرجوا فأنا على وشك إخراجه الآن |
Si Stewie no logra salir por el trasero de Meg debemos entrar al otro mundo y sacarlo nosotros. | Open Subtitles | إذا لم يتمكن ستيوي من إيجاد طريقه للخروج من مؤخرة ميج يجب علينا الدخول للعالم الآخر بأنفسنا و إخراجه |
No necesito el permiso de Jack para hablar contigo porque ahora mismo hay un hombre sentado en una habitación de mi escotilla y lo quiero fuera. | Open Subtitles | لا أحتاج إذن جاك للتحدث معكِ لأن الآن هناك رجل يجلس في حجرة تحت بابي الأرضي و أريد إخراجه |
¿La puedes ocultar fuera de aquí? | Open Subtitles | هل يمكنكِ إخراج الأبوسوم من هنا؟ هل يمكنكِ إخراجه خلسة؟ |
He intentado sacarla de esa tierra mortal donde vive. | Open Subtitles | لقد حاولتُ إخراجه بالدخان من أرض الموت تلك التي يعيش فيها |
Podríamos darle de alta, pero solo bajo supervisión de alguien responsable que pueda vigilar su estado mental. | Open Subtitles | يمكننا إخراجه لكن يجب وجود جهة يمكنها مراقبة حالته الذهنية |
Nunca lo sacaremos del Casino con vida, e intentarlo sólo va a activar las alarmas. | Open Subtitles | لن نستطيع إخراجه من "الكازينو" على قيد الحياه. ومحاولتنا ستحرر إطلاق صافرات الإنذار. |
Según el autor, en la primavera de 1994 varias bandas marxistas intentaron echarlo de su barrio. | UN | ووفقاً لما ذكره صاحب البلاغ حاولت عدة عصابات ماركسية إخراجه من الحي الذي يقيم فيه. |
Si lo conoces, Sácalo de aquí. | Open Subtitles | تعرفون عنه. إخراجه من هنا. |
Su visión vuelve a la normalidad, y si sigue asintomático en la noche, vamos a poder liberarlo por la mañana. | Open Subtitles | رؤيته عادت لطبيعتها و إن بقي دون أعراض كل الليل فسنكون قادرين على إخراجه في الصباح |
Se habla en las caravanas que alguien importante fue expulsado de Egipto. | Open Subtitles | هناك أقاويل من القوافل عن الشخص العظيم الذى تم إخراجه من مصر |
- No... - Oye, quiero sacarlo de allí tan seguro como pueda, pero él ha eliminado esa posibilidad. | Open Subtitles | أريد إخراجه من هناك اّمناً بقدر ما أستطيع |
Deben estudiarse procedimientos para la libertad provisional por breve plazo de los detenidos a fin de prever emergencias como funerales o la enfermedad terminal de un pariente cercano en condiciones de garantía adecuada del país del detenido que rijan el traslado y su regreso a la detención (párr. 201). | UN | 33 - ينبغي دراسة الإجراءات لأجل الإفراج مؤقتا ولفترة قصيرة عن المحتجزين لتلبية حالات الطوارئ من قبيل ترتيبات الجنازات وأمراض الأقرباء التي لا برء منها، وذلك في إطار شروط بضمانات ملائمة يقدمها بلد المحتجَز تحكم إخراجه من الحجز وإعادته إليه (الفقرة 201). |