"إدراج هذا البند في جدول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • incluir este tema en el
        
    • incluir el tema en el
        
    • la inclusión del tema en el
        
    • inclusión de este tema en el
        
    • que incluyera este tema en el
        
    • incluir ese tema en el
        
    • que se incluya el tema en el
        
    • incluir el asunto en el
        
    • la inclusión de ese tema en el
        
    • incluir este tema en su
        
    • incluirse el tema en el
        
    • que se incluyera este tema en el
        
    • inclusión del presente tema en el
        
    • que este tema se incluya en el
        
    • que se incluya este tema en el
        
    La Reunión decidió incluir este tema en el programa de su 11ª Reunión. UN وقرر الاجتماع إدراج هذا البند في جدول أعماله للاجتماع الحادي عشر.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe F? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان واو؟
    Por consiguiente, Belice apoya la propuesta de incluir el tema en el UN لذا فإن بليز تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Por lo tanto, su delegación no puede apoyar la propuesta de incluir el tema en el programa. UN لذا فإن وفده لا يسعه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Por consiguiente, su delegación rechaza la inclusión del tema en el programa. UN لذا فإن وفده يرفض إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    A menos que haya objeciones, ¿puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en que no se aplique el artículo 40 del reglamento, que exigiría una reunión de la Mesa sobre la cuestión de la inclusión de este tema en el programa? UN وما لم يكــن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافـــق على التغاضي عن حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي، التــي تتطلـــب عقد اجتماع للمكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟
    Mi delegación opina que es sumamente importante y oportuno incluir este tema en el programa del período de sesiones de 1994 de la Comisión de Desarme. UN ويعتقد وفدي أن إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة عام ١٩٩٤ لهيئــــة نــــزع السلاح بالغ اﻷهمية وحسن التوقيت.
    Decide incluir este tema en el programa de todas las reuniones futuras de la Conferencia de las Partes.] UN ]٤٢- يقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال كافة الاجتماعات المقبلة التي يعقدها مؤتمر اﻷطراف.[
    De conformidad con su resolución tradicional sobre el desarme regional, el Pakistán ha propuesto incluir este tema en el programa de la Conferencia de Desarme. UN ووفقا لقرار باكستان التقليدي بشأن نزع السلاح الإقليمي، اقترحت إدراج هذا البند في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones en relación con el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    Instamos a todos los Estados Miembros a que voten a favor de incluir este tema en el programa. UN ونحث كل الدول الأعضاء على التصويت لصالح إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Si mi delegación no recuerda mal, todavía estamos examinando el párrafo 52, en el que se habla de la recomendación de la Mesa de la Asamblea de no incluir este tema en el programa. UN وحسب علم وفدي نحن ما زلنا ننظر في الفقرة 52، التي تشير إلى توصية المكتب بعدم إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Su Gobierno no apoya la propuesta de incluir el tema en el programa. UN وأعلن أن حكومته لا تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Por consiguiente, su Gobierno no puede apoyar la propuesta de incluir el tema en el programa. UN لذا فليس بوسع حكومتها أن تؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    incluir el tema en el programa implicaría la existencia de un problema donde no lo hay. UN وإن إدراج هذا البند في جدول الأعمال يعني أن هناك مشكلة في الوقت الذي لا توجد فيه أي مشكلة.
    Su delegación, que respeta la Carta y las decisiones de las Naciones Unidas, se opone a la inclusión del tema en el programa. UN وأضاف أن وفده، الذي يحترم ميثاق الأمم المتحدة وقراراتها، يعارض إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Por consiguiente, rechaza la inclusión del tema en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN لذا فإن بلده يرفض إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين.
    A menos que haya alguna objeción, ¿puedo considerar que la Asamblea General conviene en no aplicar la disposición del artículo 40 del reglamento, que exigiría la celebración de una reunión de la Mesa sobre la cuestión de la inclusión de este tema en el programa? UN وما لم يكن هناك أي اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التنازل عن ما تنصه عليه المادة ٤٠ من النظام الداخلي الذي يقتضي عقد اجتماع للمكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟
    4. Antecedentes. El Gobierno de Tuvalu, en nombre de la AOSIS, en una comunicación de fecha 6 de septiembre de 2005, pidió a la secretaría que incluyera este tema en el programa provisional de la CP en su 12º período de sesiones. UN 4- خلفية الموضوع: طلبت حكومة توفالو، في رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    Por consiguiente, su delegación no puede apoyar la propuesta de que se incluya el tema en el programa. UN ولذا لا يمكن لوفده أن يؤيد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    48. En su 17º período de sesiones, la CP examinó la propuesta y decidió incluir el asunto en el programa provisional de la CP 18, de conformidad con los artículos 10 c) y 16 del proyecto de reglamento que se aplicaba. UN 48- ونظر مؤتمر الأطراف في المقترح، في دورته السابعة عشرة، وقرر إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثامنة عشرة، عملاً بالمادتين 10(ج) و16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    Quisiera recordar que la cuestión de la inclusión de ese tema en el programa ya ha sido examinada en una reunión de la Mesa. UN نود أن نذكَر بأن مسألة إدراج هذا البند في جدول الأعمال قد تم النظر فيها فعلا في جلسة مكتب الجمعية.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en su programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟
    No debe incluirse el tema en el programa. UN وأكد أنه لا ينبغي إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    En una carta de fecha 15 de mayo de 1998 (A/53/141), los representantes del Afganistán, Cuba, Malta y el Senegal solicitaron que se incluyera este tema en el programa provisional del quincuagésimo tercer período de sesiones. UN في رسالة مؤرخة ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ (A/53/141)، طلب ممثل كل من أفغانستان والسنغال ومالطة إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين.
    39. El Sr. Flores Pinto (Brasil) da las gracias a los Estados Miembros por su conformidad con la inclusión del presente tema en el programa. UN 39- السيد فلوريس بينتو (البرازيل): شكر الدول الأعضاء على موافقتها على إدراج هذا البند في جدول الأعمال.
    Para concluir, la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas pide que este tema se incluya en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General y se asigne a la Quinta Comisión. UN وختاما، تطلب البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وإسناده إلى اللجنة الخامسة.
    El Pakistán es partidario de que se incluya este tema en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وتؤيد باكستان إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus