"إذا غيرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si cambias de
        
    • Si cambia de
        
    • si cambio
        
    • si cambiaba
        
    Y... y Si cambias de parecer... sabes donde encontrarme, eh? Open Subtitles هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟
    Si cambias de parecer tienes toda la pinta de policía. Open Subtitles إذا غيرت رأيك، شرطي كنت قد حصلت على كتابة جميع أنحاء لك.
    Despegamos al alba, por Si cambias de idea. Open Subtitles أجل لدينا سوف ننطلق مع شروق الشمس إذا غيرت رأيك
    Bueno, sírvase usted mismo Si cambia de opinión. Open Subtitles حسناً، ساعد نفسك وتناوله إذا غيرت رأيك رجاءً.
    ¿Le importa si cambio al partido? Open Subtitles انظر، هل تمانع إذا غيرت المحطة للمباراة ؟
    Oye, Jenny, Si cambias de opinión, estaremos aquí en este auto. Open Subtitles هيه ، جيني إذا غيرت رايك سنكون هنا في هذه السيارة
    Si cambias de opinión, házmelo saber. Open Subtitles إذا غيرت رأيك، أعلميني أنا لست مستخدماً جيداً للبريد الإلكتروني
    Ahí nos reuniremos, por Si cambias de opinión. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نجتمع فيه إذا غيرت رأيك.
    Bien, Si cambias de idea, tú tienes hasta el final del día de hoy, porque Silver necesita eidtarlo esta noche, y yo tengo que... Open Subtitles حسنا, إذا غيرت رأيك لديك حتى نهاية اليوم لأن سيلفر تريد أن تحررهم الليلة وأنا علي أن
    Oye, entonces, Si cambias de idea, algunos de los viejos amigos nos juntamos en Brandos, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا غيرت رأيك .. هناك بعض من الأصدقاء القدامى
    Bueno, házmelo saber Si cambias de opinión. Open Subtitles تعلمين ، أخبريني إذا غيرت رأيك
    Bien, Si cambias de opinión o tu rebelión termina, llámame. Open Subtitles ، حسناً إذا غيرت رأيك أو إذا إنتهى تمردك فإتصل بي
    Si cambias de idea solo si... Open Subtitles إذا غيرت رأيك فقط وإذا فقط غيرت رأيك أظنه سيكون ممتعاً
    Mira, Si cambias de opinión y decides hacer algo que valga la pena con tu vida, házmelo saber. Open Subtitles اسمع، إذا غيرت رأيك وقررت عمل شيء ذو معنى في حياتك،
    Bueno, Si cambias de opinión sobre la gira... la oferta sigue en pie. Open Subtitles حسنا، إذا غيرت رأيك بخصوص الجولة العرض توقف
    No tienes que hacerlo aún. Quiero firmar ahora. Si cambias de opinión, si quieres solo sostenerlo por el tiempo que se pueda y olvidar el resto, puedes hacer eso. Open Subtitles لست مضطره ان توقعيها الآن اريد توقيعها الآن إذا غيرت رأيك
    Sabe dónde encontrarnos Si cambia de opinión. Open Subtitles أنت تعرف من أين تصل إلينا إذا غيرت رأيك.
    Bueno, sírvase usted mismo Si cambia de opinión. Open Subtitles حسناً، ساعد نفسك وتناوله إذا غيرت رأيك رجاءً.
    Llámeme, o que me llame su abogado... Si cambia de opinión respecto a firmar. Open Subtitles أتصل بي أو أطلب من محاميك أن يتصل... إذا غيرت رأيك بشأن التوقيع...
    Asi que si cambio esto y borro esto... Open Subtitles .. لذا إذا غيرت .. هذا و تركت هذا . حسناً
    si cambio mi número, tendré que decírselo a mi mamá. Open Subtitles إذا غيرت رقم هاتفي , سأضطر لأُخبر أمي بذلك
    Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden. UN وقيل لها إنها إذا غيرت رأيها بشأن ارتداء الحجاب، فإن الأمر بطردها سيُلغى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus