"إذا كنت تعتقد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si crees
        
    • si piensas
        
    • Si cree
        
    • Si usted piensa
        
    • si piensan
        
    • Si creen
        
    • si piensa
        
    • Si pensabas
        
    • Si tu piensas
        
    • Si tú piensas
        
    • Si realmente crees
        
    • si se piensa
        
    • si uno piensa
        
    Si crees que voy a robar el dinero de ese hombre, estás más loco de lo que pareces. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنني سأقوم بسرقة أموال ذلك الرجل فأنت أكثر جنوناً مما تبدو عليه
    Te engañas a ti mismo Si crees que puedes vivir con esa venta al por menor de sangre. Open Subtitles أنت تخدع نفسك إذا كنت تعتقد بأنك يمكن أن تجد دم مفرد للبيع إلى الأبد
    Si crees que soy una zorra, entonces supongo que es porque lo soy. Open Subtitles إذا كنت تعتقد اني ساقطه فهذا لأني كذلك على ما اعتقد
    A veces la verdad no es fácil de compartir con la persona que amas especialmente si piensas que puedes lastimarlas Open Subtitles أحيانا الحقيقة ليست أمراً سهلاً لتشاركه مع من تحب خصوصا إذا كنت تعتقد بأن ذلك قد يؤذيهم
    Si cree que esto va de quién es culpable o inocente no ha entendido nada, nada de nada. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنّ الأمر يتمحور حول براءة الشخص أو إدانته فأتت لم تفهم شيئاً
    Así que Si usted piensa que hemos incluido una potente tracción trasera Open Subtitles لذا إذا كنت تعتقد أننا أضفنا سيارة قوية دفع خلفي
    Sí, Si crees que la naturaleza es mirar a una rata y una paloma peleándose por un condón. Open Subtitles نعم ، إذا كنت تعتقد أن الطبيعة هي مشاهدة حمامة وفأر يتعاركون حول واقي ذكري
    Y Si crees que voy a dejar el caso gracias a él, yo Open Subtitles و إذا كنت تعتقد بأني سوف أتنازل عن القضية بسببه أنا
    Estás loco Si crees que no voy a entrar ahí con ustedes. Open Subtitles أنت مجنون إذا كنت تعتقد أني لن أدخل هناك معك
    Si crees que este lugar es seguro, no sabes con quien demonios estás tratando. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنّ هذا المكان آمن، فلا تعرف مع من تتعامل.
    Mira, Si crees que no te perdonaría por tus errores o tus defectos, Si crees eso no sé quién eres realmente ya, estás equivocado. Open Subtitles انظري، إذا كنت تعتقد أنني لن أغفر لك أخطائك أو عيوبك إذا كنت تعتقد أنني لا أعرف من تكون حقاً
    Si crees que eso me asusta, entonces no me conoces muy bien. Open Subtitles إذا كنت تعتقد ان ذلك يخيفني؟ إذا لم تعرفني جيداً
    Si crees que los humanos son exitosos o las cucarachas lo son, resulta que hay diez billones de billones de Pleurococos allá afuera. TED إذا كنت تعتقد أنك ناجح أو الصراصير ناجحة، وتبين أن هناك تريليون تريليون صرصور موجوده هناك.
    Pero si piensas que alguna vez serás uno de ellos, estás loco. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أنك ستكون واحد منهم فأنت أحمق
    Vale, si piensas que estás siendo una hermana mayor ahora, tienes el concepto totalmente equivocado. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعتقد أنك كونها الشقيقة الكبرى الآن، لديك مفهوم الملتوية تماما.
    Es verdad que si piensas que estás perdiendo el rumbo, entonces no es así? Open Subtitles هل صحيح أنه إذا كنت تعتقد أنت تفقد عقلك، وكنت لا؟
    Si cree que realmente me ama como dice hacerlo, le juro que mi gratitud... Open Subtitles إذا كنت تعتقد حقاً أنك تحبني ،بقدر ما تقول إذاً أقسم لك أني ممتنة لهذا
    Eh, eh, Si usted piensa que está cerca de sexo ... entonces vas a estar encantado con el sexo real. Open Subtitles اسمع، إذا كنت تعتقد أن ذلك قريب من العلاقة إذن فسوف تستمتع بالعلاقة الحقيقية
    Bueno, si piensan que la aventura es peligrosa, prueben con la rutina. TED حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة.
    Si creen que es su felicidad la que los hace agradecidos, piénsalo de nuevo. TED إذا كنت تعتقد أن السعادة هي التي تجعلك ممتنا، فكر مرة أخرى.
    No me estoy expresando bien si piensa que no es serio. Open Subtitles أنا أعبِّرُ عن نفسي بشكل سئ إذا كنت تعتقد بأنهُ ليس خطيراً
    Si pensabas que debería irme, ¿por qué me trajiste aquí? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أني يجب أن أنصرف لماذا تجلبني إلى هنا؟
    Si tu piensas que yo le molo, entonces iré a por ella. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنها معجبة بي, فمن الواجب أن أظل معها إذا
    Si tú piensas que no estoy devastada y derrotada por esto, entonces me conoces menos de lo que pensaba que lo hacías. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني لست دمر والضرب نفسي عن هذا، ثم تعرفني حتى أقل مما كنت أعتقد أنك فعلت.
    Si realmente crees que no existen... entonces no existen. Open Subtitles إذا كنت تعتقد حقا ان لم يفعلوا ذلك ، ثم لم يفعلوا ذلك.
    Pero si se piensa que importan otra muchas cosas, que implican bienestar, cosas como sus relaciones familiares, amistades, comunidad, valores, entonces, es un momento apasionante para estar en política. TED لكن إذا كنت تعتقد بأن أمور اخرى بأسرها مهمة, هذا سيؤدي الى الرفاء أشياء مثل علاقاتك الأسرية ، الصداقة ، والمجتمع ، والقيم ، ثم ، في الواقع ، هذا هو الوقت الأكثر إثارة لتكون في السياسة
    Porque si uno piensa que tiene una esencia permanente fija, que es siempre la misma a lo largo de su vida, no importa qué, de alguna manera uno está atrapado. TED لأنه إذا كنت تعتقد أنك تمتلك هذا الجوهر الثابت اللا متغير طوال حياتك مهما حدث، فإنك قد تم خداعك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus