"إرحلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vete
        
    • váyase
        
    • Fuera
        
    • Lárgate
        
    • Aléjate
        
    ¡Ahora vete, estoy en medio de algo! Open Subtitles والآن إرحلي فأنا مشغولٌ بأمرٍ ما
    Sí, es Gerónimo Gordo. vete. Open Subtitles أجل، إنّه جرثومة سمينة والآن، إرحلي من هنا
    ¡Vete de aquí! ¡Maldito vejestorio! Open Subtitles هذا المتجر للأشخاص الجديرين بالإحترام ، إرحلي
    Ahora váyase antes de que haya un terrible malentendido entre mi pie y su trasero. Open Subtitles والآن إرحلي قبل أن يحدث سوء فهم فظيع بين قدمي ومؤخرتك.
    Quédate o vete, no hay nada que un hombre pueda hacer para proteger a su familia de sí mismo. Open Subtitles إبقي أو إرحلي لا شيء يستطيعه الرجل يمكنه حماية عائلته من نفسه
    Mira, si no he vuelto cuando oscurezca tú vete. Open Subtitles لذا , اسمعي , إن لم أعد حتى حلول الظلال إرحلي و حسب
    Hiciste lo que tenías que hacer, ahora vete. Open Subtitles قمتِ بما كانَ عليكِ القيام به الآن إرحلي
    - Si te caes del caballo... - vete. Open Subtitles إذا سقطت من الحصان إرحلي عن مركبي
    Es buena idea. Si quieres irte, vete. Open Subtitles تلك فكرة جيدة ... إذا أردتِ علاوة، إرحلي فحسب، خذي
    Es lo que haces cuando las cosas se complican, te vas. vete. Open Subtitles هذا ما تفعلينه عندما تشتد الأمور، إرحلي
    Solo vete de aqui. Open Subtitles إذهبي فحسب , إرحلي أخرجي من هنا
    Perdiste una hija. ¡Ahora vete! Open Subtitles حصلتي على شركة خسرتي إبنة ! الآن، إرحلي من هنا
    ¡Vete ahora mismo! ¡Es una orden! Open Subtitles إرحلي الأن، هذا أمر حسنٌ؟
    vete ahora antes de que te arreste también. Open Subtitles إرحلي الآن قبل أن اعتقلكِ انتي الأخرى
    Esto es demasiado bizarro. vete tú. Open Subtitles الامر برمته جد غريب إرحلي وحسب
    ¡Vete si ya no puedes soportarlo! Open Subtitles إرحلي طالما أنة لا يمكنك الإحتمال
    Trina, vete. ¡Ya! - ¡Eres tan puta como tu hermana! Open Subtitles ترينا) إرحلي الآن) - أنتِ حقيرةً جداً كأُختُكِ -
    váyase. Por favor, váyase de aquí. ¡Váyase! Open Subtitles إرحلي, إرحلي من هُنا رجاءً إرحلي
    váyase ahora, mientras puede. Open Subtitles إرحلي الأن، بينما يمكنكِ
    - Vamos, te mamar� por $15. - Perra de porquer�a, dije que Fuera. Open Subtitles هيا ، سأضاجعك مقابل 15 - قلت إرحلي أيتها العاهرة -
    - John. - ¡Vamos, Lárgate! Open Subtitles جون إرحلي بحق الجحيم
    Aléjate del bosque. Open Subtitles إرحلي عن الغابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus