"إسما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un nombre
        
    • nombres
        
    • Esma
        
    Si yo fuera un doctor del sueño elegiría un nombre más relajante... Open Subtitles لو كنت أنا إختصاصيًا في النوم لاخترت إسما أكثر لُطفًا
    En otro caso, contestó que estaba presa una persona que tenía un nombre parecido. UN وفي حالة أخرى أشارت إلى وجود شخص يحمل إسما مشابها في السجن حاليا.
    Pensé, bien, un nombre pretencioso, especialmente al estar solamente funcionando en la computadora de su oficina. TED وفكرت، حسنا، إن لديه إسما متباهيا، خاصة عندما اشتغل كل النظام عبر حاسوب في مكتبه.
    Al parecer no hay objeciones. Por lo tanto, se incluyen en la lista de oradores los nombres de la República Unida de Tanzanía y del Observador de la Organización de la Conferencia Islámica. UN لا يبدو أن هناك اعتراضا, ولهذا يدرج إسما جمهوريــة تنزانيــا المتحــدة ومراقــب منظمة المؤتمر اﻹسلامي في القائمة.
    Esma, querida. Cuánto tiempo. Vengo del tehvid del mullah Yusuf. Open Subtitles إسما أيتها العزيزة كيف حالك لم أرك منذ مدة
    y libélulas. La práctica incluso tiene un nombre: entomofagia. TED واليعسوب. حتى أن لهذه العملية إسما: الإنتوموفاجي.
    ...con un nombre falso y hacemos que vaya a mi oficina? Open Subtitles وإستخدمنا إسما مستعارا وأجعلها تأتي إلى مكتبي
    Queremos un nombre... y rápido... porque eso nos devuelve la seguridad. Open Subtitles نريد إسما واحدا ونريده بسرعة لأن هذا سيعيد إلينا الشعور بالأمان
    Será nuestro secreto. Pero necesito un nombre. Open Subtitles سوف يكون هذا سرنا سرنا الصغير ولكنى أحتاج إسما
    Compañeros del consejo me gustaría proponer nuevamente un nombre para mí. Open Subtitles أصدقائى أعضاء المجلس أود أن أقترح عليكم إسما جديدا لى مرة أخرى
    - Tenemos que darle un nombre. - No hay nombre para éso. Open Subtitles ـ يجب أن نعطي ذلك إسما ـ لا يوجد إسم لهذا
    Respetados astrónomos italianos dibujaron estas líneas y les dieron un nombre. Open Subtitles علماء الفلك الإيطاليين المحترمين رسموا هذه الخطوط وأعطوها إسما
    Que alguien venga y le ponga un nombre y un rostro no implica que sea irreal. Open Subtitles مجرد أن شخصا ما أتى، وأعطاها إسما ووجه لا يعني هذا أنه ليس ححقيقيا
    Tiene un nombre en cada cultura del mundo. Open Subtitles كل ثقافة في العالم تطلق عليه إسما مختلفا
    Tan grande que no necesita un nombre. Open Subtitles كبيرة لدرجة لا تحتاج فيها إسما
    Será un nombre reconocido en los noticieros de las 10:00. Open Subtitles سيكون إسما شائعا عند حلول نشرة أخبار الساعة العاشرة.
    ¿Un terrorista se tomó tanta molestia para ocultar la fuente de sus emails, y luego simplemente nos da un nombre? Open Subtitles لتمويه مصدر رسائله الإلكترونية، وثم يقوم بإعطائنا إسما فحسب ؟
    El juez dispone de 13 nombres, verdaderos o falsos, de personas que habrían participado de modo directo o indirecto en el asesinato de Radjavi. UN ويتوفﱠر للقاضي ٣١ إسما حقيقا أو مزيفا ﻷشخاص يمكن أن يكونوا قد اشتركوا، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في مقتل رجوي.
    Las cédulas de votación en las que se hayan marcado más de 11 nombres se considerarán nulas. UN وأن بطاقـات الاقتراع التي تحتوي على أصوات لصالح أكثر من أحد عشر إسما ستعتبر باطلة.
    El Coordinador del Programa leerá los nombres de los pasantes, uno por uno, y cada pasante vendrá al podio a recibir su certificado. UN سيتلو منسق البرنامج أسماء الزملاء، إسما إسما، وسيصعد كل زميل أو زميلة إلى المنصة ليتسلم شهادته أو تتسلم شهادتها.
    ¿Quién es esa Esma que ha empezado a trabajar con nosotros? Ni idea. Open Subtitles كيف تم قبول إسما للعمل معنا الخبرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus