Si yo fuera un doctor del sueño elegiría un nombre más relajante... | Open Subtitles | لو كنت أنا إختصاصيًا في النوم لاخترت إسما أكثر لُطفًا |
En otro caso, contestó que estaba presa una persona que tenía un nombre parecido. | UN | وفي حالة أخرى أشارت إلى وجود شخص يحمل إسما مشابها في السجن حاليا. |
Pensé, bien, un nombre pretencioso, especialmente al estar solamente funcionando en la computadora de su oficina. | TED | وفكرت، حسنا، إن لديه إسما متباهيا، خاصة عندما اشتغل كل النظام عبر حاسوب في مكتبه. |
Al parecer no hay objeciones. Por lo tanto, se incluyen en la lista de oradores los nombres de la República Unida de Tanzanía y del Observador de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | لا يبدو أن هناك اعتراضا, ولهذا يدرج إسما جمهوريــة تنزانيــا المتحــدة ومراقــب منظمة المؤتمر اﻹسلامي في القائمة. |
Esma, querida. Cuánto tiempo. Vengo del tehvid del mullah Yusuf. | Open Subtitles | إسما أيتها العزيزة كيف حالك لم أرك منذ مدة |
y libélulas. La práctica incluso tiene un nombre: entomofagia. | TED | واليعسوب. حتى أن لهذه العملية إسما: الإنتوموفاجي. |
...con un nombre falso y hacemos que vaya a mi oficina? | Open Subtitles | وإستخدمنا إسما مستعارا وأجعلها تأتي إلى مكتبي |
Queremos un nombre... y rápido... porque eso nos devuelve la seguridad. | Open Subtitles | نريد إسما واحدا ونريده بسرعة لأن هذا سيعيد إلينا الشعور بالأمان |
Será nuestro secreto. Pero necesito un nombre. | Open Subtitles | سوف يكون هذا سرنا سرنا الصغير ولكنى أحتاج إسما |
Compañeros del consejo me gustaría proponer nuevamente un nombre para mí. | Open Subtitles | أصدقائى أعضاء المجلس أود أن أقترح عليكم إسما جديدا لى مرة أخرى |
- Tenemos que darle un nombre. - No hay nombre para éso. | Open Subtitles | ـ يجب أن نعطي ذلك إسما ـ لا يوجد إسم لهذا |
Respetados astrónomos italianos dibujaron estas líneas y les dieron un nombre. | Open Subtitles | علماء الفلك الإيطاليين المحترمين رسموا هذه الخطوط وأعطوها إسما |
Que alguien venga y le ponga un nombre y un rostro no implica que sea irreal. | Open Subtitles | مجرد أن شخصا ما أتى، وأعطاها إسما ووجه لا يعني هذا أنه ليس ححقيقيا |
Tiene un nombre en cada cultura del mundo. | Open Subtitles | كل ثقافة في العالم تطلق عليه إسما مختلفا |
Tan grande que no necesita un nombre. | Open Subtitles | كبيرة لدرجة لا تحتاج فيها إسما |
Será un nombre reconocido en los noticieros de las 10:00. | Open Subtitles | سيكون إسما شائعا عند حلول نشرة أخبار الساعة العاشرة. |
¿Un terrorista se tomó tanta molestia para ocultar la fuente de sus emails, y luego simplemente nos da un nombre? | Open Subtitles | لتمويه مصدر رسائله الإلكترونية، وثم يقوم بإعطائنا إسما فحسب ؟ |
El juez dispone de 13 nombres, verdaderos o falsos, de personas que habrían participado de modo directo o indirecto en el asesinato de Radjavi. | UN | ويتوفﱠر للقاضي ٣١ إسما حقيقا أو مزيفا ﻷشخاص يمكن أن يكونوا قد اشتركوا، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في مقتل رجوي. |
Las cédulas de votación en las que se hayan marcado más de 11 nombres se considerarán nulas. | UN | وأن بطاقـات الاقتراع التي تحتوي على أصوات لصالح أكثر من أحد عشر إسما ستعتبر باطلة. |
El Coordinador del Programa leerá los nombres de los pasantes, uno por uno, y cada pasante vendrá al podio a recibir su certificado. | UN | سيتلو منسق البرنامج أسماء الزملاء، إسما إسما، وسيصعد كل زميل أو زميلة إلى المنصة ليتسلم شهادته أو تتسلم شهادتها. |
¿Quién es esa Esma que ha empezado a trabajar con nosotros? Ni idea. | Open Subtitles | كيف تم قبول إسما للعمل معنا الخبرة |