"إنخفض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Abajo
        
    • Agáchate
        
    • Al suelo
        
    • bajando
        
    • bajo
        
    • caído
        
    • bajado
        
    • bajó
        
    • cayó
        
    • Agáchese
        
    • disminuyeron
        
    ¿Estás segura que ese sentimiento está un poco más Abajo de tu estómago? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن ذلك الشعور إنخفض قليلا في جسمك ؟
    ¡Abajo! Eso sí fue divertido. Open Subtitles " إنخفض " سبايك الآن ، كان هذا مرحا
    - Agáchate. - ¿ Qué pasa? Open Subtitles ـ إنخفض ـ ما الأمر ؟
    ¡Agáchate! ¡Agáchate! ¡Corre! Open Subtitles إنخفض, إنخفض, هيا تحرك تحرك
    ¡Túmbenlo! ¡Túmbenlo Al suelo! Open Subtitles أنخفض إنخفض فلينزله أحدكم أنزلوه على الأرض
    Uno dice, bien, el precio ha subido, ha bajado, ha vuelto a subir y a bajar, y seguirá subiendo y bajando. TED تعتقدوا ، إنه ارتفع ، إنه إنخفض , إنه إرتفع ، سوف يستمر في الإرتفاع و الإنخفاض .
    Si hubiera sabido que había caído tan bajo, le habría golpeado yo mísma. Open Subtitles لو عرفتٌ ان معياره إنخفض لهذه الدرجة لكٌنتٌ تحرشت به بنفسي
    ¡Abajo! Eso sí fue divertido. Open Subtitles " إنخفض " سبايك الآن ، كان هذا مرحا
    ¡Vamos, estúpido, Abajo! Open Subtitles تعال ، أيّها الأحمق .. إنخفض
    Abajo. Fantasma está aquí. Open Subtitles إنخفض فـ جوست هنا
    ¡No me mires! ¡Abajo! Open Subtitles لا تنظر لى ، إنخفض
    ¡Abajo! Open Subtitles إنخفض, إنخفض, إنخفض
    Agáchate. ¡Estuvo cerca! Open Subtitles توقف، إنخفض هذا كان قريبًا
    ¡Oh, Dios! ¡Agáchate! Open Subtitles آااه يا آلهي ، إنخفض
    ¡Naruto, Agáchate! Open Subtitles ! ناروتو، إنخفض
    ¡Al suelo! Open Subtitles إنخفض على الأرض إنخفض على الأرض الآن
    Siempre lo es. Alguien pisó el hormiguero hoy. ¡Al suelo! Ambulancia 61, necesito un 10-1 en Elmwood Park. Open Subtitles دائماً كذلك شخص دهس جحر النمل اليوم إنخفض إسعاف 61 أحتاج تعزيز في " إيلموند بارك "
    Su oxígeno está bajando. La frecuencia cardíaca está cayendo. Open Subtitles إنخفض مستوى الأكسجين, و تدنت نبضات القلب
    No tendrá mucha fuerza. Más bajo, que es algo malo... Open Subtitles لن تحصل على أي قوة كلما إنخفض أكثر سيكون أسوء
    Salto en el tiempo, 1960, el porcentaje de 24% de mortalidad infantil hoy ha caído en un 6,5%. TED فلاش إلى الأمام ، 1960 ، ال 24 في المئة معدل وفيات الأطفال قد إنخفض قد انخفض الى 6.5 في المئة اليوم.
    La delincuencia ha bajado un 5% en mi distrito. Open Subtitles على نطاق دائرتي ، معدل الجريمة إنخفض بـ5 بالمئة
    Nos dimos un buen golpe cuando el nivel del suelo bajó 6 metros. Open Subtitles لقد تلقت الطائرة صدمة قوية عندما إنخفض مستوى الأرض 20 قدم
    Es decir, puedes imaginarte a un político en Gran Bretaña ponerse de pie y decir: "Este año el PIB cayó 2%. TED أقصد، هل تتصور سياسى يقف فى بريطانيا ويقول، " إجمالى الناتج المحلى قد إنخفض إثنين بالمائة هذا العام.
    Teniente, Agáchese. ¿Estás preparado Buff? Open Subtitles . أيها الملازم ، إنخفض هل أنت مستعد يا (بافلو) ؟
    En Bélgica, disminuyeron constantemente los niveles medios de PbB de varios segmentos de la población durante la década de 1980. UN - وفي بلجيكا، إنخفض بشدة متوسط مستويات الرصاص في الدم لشرائح مختلفة من السكان خلال الثمانينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus