"إنها على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Está en
        
    • Está a
        
    • Ella tiene
        
    • Está al
        
    • Están en
        
    • Ella está
        
    • Es en
        
    • esté
        
    • Esta en
        
    • a apoyar las revisiones
        
    • dispuestas a apoyar las
        
    • que estaba
        
    Está en la Autopista 18. Si Dios quiere, estaremos allí al amanecer. Open Subtitles إنها على الطريق السريع 18 سنكون هناك عند الفجر بإذن الله
    - Está en tu escritorio. Open Subtitles أحتفظت لك بكعكةً بالهلام , إنها على مكتبك
    Está en mi contestador. Tengo que hablar de eso. Open Subtitles إنها على جهاز الرد الآلي يجب أن أتحدث بالأمر
    De esa forma, tendremos tiempo de empaparnos. Está a punto de llover. Open Subtitles . سوف نمتلئ بالمياه . إنها على وشك أن تمطر
    Chicos, van a perder el autobús de la escuela. ¡Está a sólo dos cuadras! Open Subtitles ولن تلحقا بحافلة المدرسة يا ولدي إنها على بعد مربعين سكنيين فقط
    Ella tiene razón. Está más segura allí que en cualquier otro lugar. Open Subtitles إنها على صواب , إنها بأمان أكثر من أي مكان آخر
    Está al menos, 2,414 kilómetros al oeste, de la isla del Pacífico más cercana cinco horas de vuelo desde la costa de América del Sur y Santiago de Chile. Open Subtitles إنها على بعد 1500 ميل غرباً على الأقل من أقرب جزيرةِ في المحيط الهادئ خمسُ ساعات طيران
    Están en monedas que datan de hace 3.000 años. TED إنها على عملاتها التي تعود تاريخها إلى 3000 سنة مضت
    Está en Ia esquina de Bergen con Nostrand, en brooklyn. Open Subtitles إنها على ناصية بيرجن و نوستراد فى بروكلين
    Está en mi lista. Eso es seguro. Ve por mi equipo, ¿quieres? Open Subtitles إنها على قائمتي، للتأكيد أذهب وأحضر ملابسي، حسناً؟
    Sobrevivió. Está en todas las noticias. Open Subtitles تلك الفتاة إنها على قيد الحياة لقد ذكروا ذلك في الأخبار
    Está en internet. - Ya es imparable. Open Subtitles إنها على الإنترنت لن نستطيع إيقافها الآن
    Escucha, lo siento, Está en mi lista pero esta noche no es sobre lo que queda en mi lista. Open Subtitles اسمع, أنا آسف, إنها على قائمتي لكن الليلة ليست عن ما تبقى على قائمتي
    Obviamente Está en la segunda etapa de ojos rojos. Open Subtitles إنها على الأرجح المرحلة الثانية من العين الحمراء
    Su ritmo cardíaco aumenta, su presión baja, Está a punto de sufrir un fallo multisistémico. Open Subtitles معدل ضربات القلب يتزايد ضغط الدم يقل إنها على حافة انهيار بأجهزة الجسم
    Está a un tiro de piedra del castillo. Al lado, en realidad. Open Subtitles إنها على بُعد حجاره عن القصر ملتصقه بها، في الواقع
    No podemos ir a ningún lado aún. Está a punto de parir. Open Subtitles لا نستطيع الذهاب إلى أي مكان إنها على وشك الولادة
    Ella... Ella tiene razón, la luz no puede afectarme. Open Subtitles إنها على حق ، فالضوء لم يترك علي أى أثر
    Ella tiene razón... déjalo así, ¿está bien? Open Subtitles إنها على حق ، ماركوس فقط أترك الأمر
    Está al otro lado del extremo de la escopeta de un padre de luto mientras unos policías cabreados apuntan cien automáticas a su cabeza. Open Subtitles إنها على الطرف الآخر لبندقية أب حزين بينما أفراد شرطة متضايقين يصوّبون مئة سلاح ناري أوتوماتيكي على رأسه
    - Están en la red policial... en todo el país; al atraparlos... nos encargaremos de ellos. Open Subtitles إنها على شبكات الشركة في تعميم واسع سوف نلتقطهم ونهتم بأمرهم
    Sabe que Ella está viva y él no está arrestado. Open Subtitles عندما علم إنها على قيد الحياة ، كمن ضرب على رأسه
    Sí, Es en un barco de pesca de aguas profundas. Open Subtitles نعم, إنها على قارب صيد في المياه العميقة
    Lo sé. Probablemente esté haciendo saltos mortales en su tumba ahora. Open Subtitles أعرف، إنها على الأرجح تقوم ببعض الأبحاث من قبرها الآن
    Ella Esta en una silla de ruedas debajo de un árbol en el patio del hospital. Open Subtitles ـ إنها على كرسي متحرك تحت شجرة بفناء المستشفى
    80. Algunas delegaciones se declararon dispuestas a apoyar las revisiones si las referencias a la asistencia técnica en el nuevo párrafo 32.87 entrañaban cursillos, asesoramiento y capacitación, pero estimaban que los programas y proyectos podrían ser demasiado complejos para un órgano cuyo mandato no incluía la prestación de asistencia técnica en un sentido más amplio. UN ٨٠ - قالت بعض الوفود إنها على اتفاق، إذا كانت اﻹشارات إلى المساعدة التقنية الواردة في الفقرة ٣٢-٨٧ الجديدة تعني ضمنا حلقات العمل وإسداء المشورة والتدريب، لكنها ترى أن البرامج والمشاريع قد تكون طموحة بشكل مفرط بالنسبة لهيئة ليست مكلفة بتقديم المساعدة التقنية بالمعنى اﻷوسع.
    La CAPI no sólo estaba dispuesta a cambiar, sino que estaba dispuesta a ir a la vanguardia del proceso. UN ولجنة الخدمة المدنية الدولية لا تحبذ التغيير فحسب، بل إنها على استعداد للقيام بدور رائد في العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus