Doy ahora la palabra al distinguido representante de la República de Corea, el Embajador Im. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الموقر، سعادة السفير إيم. |
El Sr. Im responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Japón, Bangladesh y China. | UN | وطرحت تعليقات وأسئلة من ممثلي اليابان وبنغلاديش والصين ردّ عليها السيد إيم. |
No se trata del Secretario Kim, sino sobre Gil Ra Im. | Open Subtitles | ليس الأمر عن السكرتير كيم ولكن عن جيل را إيم |
Em ha sido parte de nuestro club. más tiempo que tú, y estamos ahora ante una situación delicada. | Open Subtitles | طالما كانت إيم جزءا من مجموعتنا لـفترة أطول منك .. و نحن نوعا ما فى |
He tenido un sueño precioso, tía Em. | Open Subtitles | ها قد صحوت كيف حالك؟ رأيت حلماً رائعاً عمتي إيم حقاً؟ |
Gil Ra Im, eres genial, genial. Y esa mujer genial es mía. | Open Subtitles | هذا هو المتوقع من "جيل را إيم" المرأة المذهلة، امرأتي |
La que tiró la última oportunidad de salvar a su hijo, no es otra más que la Presidenta Seo Tae Im, tú. | Open Subtitles | الشخص الذى أضاع آخر فرصة لإنقاذ إبنكِ ليس بأحدٍ آخر عد الرئيسة سيو تى إيم أنتِ |
Escuché que la Presidenta Seo Tae Im despidió al Vicepresidente Cha Do Hyung. | Open Subtitles | .لقد سمعت بأن الرئيس سيو تي إيم قد طرد نائب الرئيس تشا دو هيون |
Se reunió de nuevo con varios ministros del Gobierno, entre ellos el Ministro del Interior Sar Kheng, el Ministro de Agricultura Chan Sarun y el Ministro de Ordenación Territorial Im Chhunlem. | UN | واجتمع من جديد بكبار الوزراء في الحكومة، بمن فيهم وزير الداخلية سار كينغ، ووزير الزراعة تشان سارون، ووزير إدارة الأراضي إيم تشونليم. |
Cedo ahora la palabra al distinguido representante de la República de Corea, Embajador Im Han-taek. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل جمهورية كوريا، سعادة السفير إيم هان - تيك. |
Permítanme concluir con una afectuosa despedida al Embajador Im Han-taek, agradeciéndole sus contribuciones a nuestra labor en este foro. | UN | واسمحوا لي في الختام أن أقول كلمة وداع صادقة لسعادة السفير إيم هان - تايك وأن أشكره على مساهماته في عملنا هنا. |
Permítanme concluir despidiendo al Embajador Im Han-taek. | UN | واسمحوا لي في الختام أن أوجه كلمة وداع إلى السفير إيم هان - تايك. |
Estás mal de la cabeza. ¿Dónde están el Conservador y la Srta. Im? | Open Subtitles | أنتِ واقعة في مشكلة حقيقية، أين السيد أمين المتحف والسيدة (إيم)؟ |
Devolvió el préstamo que pertenecía a la Escuela de Acción donde trabaja Gil Ra Im. | Open Subtitles | لقد دفع الديون المستحقة على مدرسة (الأكشن التي تعمل بها (جيل را إيم |
Dios, no hagas que Em no despierte más. | Open Subtitles | الله ، لا تجعل إيم تنام إلى الأبد |
Em, si era Martine todos estamos bajo sospecha. | Open Subtitles | "إيم" لو كانت هي "مارتين" فجميعنا تحت الشبهات |
Y tú estás mintiendo también, Em. | Open Subtitles | وأنا أكذب تماماً كما تعرفين جيداً "إذن فأنتِ تكذبين أيضاً يا "إيم |
Pero soy pequeña y ese día había comido uno de esos pretzels de Auntie Em del patio de comidas. | Open Subtitles | لكنني صغيرة جداً و لم آكل شيئاً يومها سوى بسكويت "أنتي إيم" من ساحة الطعام |
Tío Em dejó su trabajo y vino a la puerta.. | Open Subtitles | العمة إيم تخلت عما يشغلها و أقبلت للباب |
dijiste "las cosas del bebé". Espera un minuto, Em. | Open Subtitles | أنت قلت أغراض الأطفال - دقيقة من فضلك يا إيم - |
Los Bombarderos y un tal "Cuervo" Shaddock raptaron a Ellen Aim. | Open Subtitles | رجال عصابة "بونبورز" مع ذلك الرجل المدعو "ريفن" خطفوا "آلين إيم" |