"اخراجها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sacarla
        
    • sacarlo
        
    • sacar
        
    • sacáramos
        
    ¡Y la idea de sacarla de la ciudad para protegerla es ridícula! Open Subtitles و فكرتك حول اخراجها من المدينة لاجل حمايتها فكرة سخيفة
    Veo la caja pero no puedo sacarla porque hay mucho peso en el carrito. Open Subtitles أنني ارى علبة الأدوات ولكن لا أستطيع اخراجها بسبب وزن العربه الثقيل
    Francis, te necesito para que vigiles a Eva... hasta que podamos sacarla de la ciudad. Open Subtitles فرانسيس , اريدك ان تُبقى عينك على ايفاً حتى يمكننا اخراجها من البلدة
    Suena a que tienes algo adentro, que sólo debes ¡sacarlo fuera! Open Subtitles فهذه الاصوات تعبر عن داخلك ويتوجب عليك اخراجها
    ¿Porque la gente va a pensar que nos lo estamos montando como comadrejas? Es una imagen, que no me puedo sacar de la cabeza. Open Subtitles و هي صورة لا أستطيع اخراجها من رأسي , بالمناسبة لذا اذهب , اذهب , اذهب
    ¡Tenemos que sacarla de aquí antes de que nos maten a todos! Open Subtitles نحنُ يجب علينا اخراجها من هنا قبل أن نقتل جميعاً
    De todos modos, no podremos sacarla con vida mientras él esté cerca Open Subtitles انظر، على اية حال، لن نستطيع اخراجها من هنا حية طالما هو بالجوار
    Además, deberíamos meterla y sacarla sin que nos vieran. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لايجب أن يرانا أحدا عند اخراجها وادخالها
    - Sabia que era una mala idea sacarla de ahi Open Subtitles كنت اعلم بانها فكرة سيئة اخراجها من المصح
    Yo ni siquiera podía sacarla de la cama cuando todo esto empezó. Open Subtitles انا اقصد انا لم استطع حتى اخراجها من السرير عندما بدأ هذا الامر
    Pero él quería sacarla de allí y pensaba que nuestra familia podría ayudarla. Open Subtitles لكن , كان يريد اخراجها من هناك واعتقد أن أسرتنا يمكن أن تساعدها
    Se desangró dentro del banco antes de que pudieran sacarla. Open Subtitles لقد نزفت داخل البنك قبل أن أتمكن من اخراجها
    Hace varios años, Brian se hizo amigo de una anciana que no había salido de su casa durante años, y él intentó sacarla de su cascarón. Open Subtitles كانت عجوز جالسة في البيت لسنوات وحاول اخراجها عن الصدفة
    Veamos si podemos sacarla de este enredo. Open Subtitles اذاً, لنرى اذا كان بإمكاننا اخراجها من هذه الفوضى
    Esto no va bien. Tenemos que sacarla. Open Subtitles هذا ليس جيدا يجب علينا اخراجها
    Calla, idiota. Tenemos que sacarla de aquí. Open Subtitles اسكت ايها الغبي يجب علينا اخراجها من هنا
    Los apuntes. Trata de sacarlo de cualquier forma posible. Open Subtitles الكتابة , تحاول اخراجها بأي طريقة تستطيع
    Todo lo que tenemos que hacer es llevarla a un Hospital, encontrar el aguijón, y sacarlo. Open Subtitles كل ما علينا فعله هى اخدها الى المستشقى ايجاد الابرة و اخراجها
    Ya sabes, si no puedo sacarlo de mi cabeza, solo lo escribo. Open Subtitles ان لم أتمكن من اخراجها من رأسي اقوم بكتابتها
    Entonces-- entonces tal vez había un artefacto en la original que no pudieron sacar, ¿cierto? Open Subtitles اذا, ربما كان هناك تحفة في النزل الأصلي بحيث أنهم لم يستطيعوا اخراجها, حسناً؟
    ¿Sabes cuántos bichos he tenido que sacar de debajo de la casa porque creía que tú habías pegado a tu hijo? Open Subtitles هل كم عدد الحيوانات التي كان علي اخراجها من تحت المنزل ؟ لأني أعتقدت بأنكَ ضربت ابننا
    Aún si la sacáramos sin delatar su identidad. Open Subtitles وحتى اذا تمكنا من اخراجها دون كشف تخفيها أو التسبب في مقتلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus