Al, que alegría verte de nuevo en circulación. Estás en tu casa. | Open Subtitles | جميل ان اراك تعود الى الظهور اجعل نفسك فى بيتك |
Me alegré mucho cuando escapaste, pero tenía miedo de no volver a verte. | Open Subtitles | كنت سعيده لانك هربت و لكنى كنت اخشى الا اراك ثانيه |
Nos vemos despues, Andy mis castañas se estan asando en esta cosa | Open Subtitles | اراك في ما بعد، اندي كستنائتي حمصت في هذا اللباس |
Hace un mes que no Te veo y tengo un aparato ortopédico. | Open Subtitles | لم اراك منذ شهر، وانا اقف هنا مع دعامة رقبة |
- Voy a dar un paseo. - Hasta luego. | Open Subtitles | مايكل, سأقوم بهذه التمشية اراك بعد نصف ساعة |
Dios me hizo para durar. Te veré en Brooklyn en ocho semanas. | Open Subtitles | خلقني الرب لابقى سوف اراك في بروكلين خلال 8 اسلبيع |
Déjame ver cómo tú y tus amigos sobrevivís un día sin el apoyo del gobierno. | Open Subtitles | دعني اراك انت واصدقائك تستطيعون النجاه بدون الحكومه من المؤكد انك تعتقد ذلك |
Sé que acabas de empezar en este trabajo, pero quería verte. Te extraño. | Open Subtitles | انا اعلم انك بدأت عملك ، واحببت ان اراك اشتقت اليك |
Regresé para verte durante todos estos años para intentar comprender lo que siento. | Open Subtitles | لقد اتيت لسنوات كي اراك لاحاول ان افهم ما اشعر به |
Planeaba ir a verte pero no quería alterar a los niños más de lo que ya he hecho. | Open Subtitles | كنت انوي ان اتي و اراك لكني لم ارد ازعاج الاولاد اكثر من ما فعلت |
Tu madre me contó lo de tus ladillas, y no quiero volver a verte. | Open Subtitles | أمك أخبرتني عن القمل الذي اصابك وأود أن لا اراك مرة اخرى |
Realmente eres un pervertido diferente, pero tengo que irme a casa. ¡Nos vemos! | Open Subtitles | أنت فعلا شخص مسلى ولكنى لابد ان ارجع للبيت ,اراك لاحقا |
Bueno, tengo varias cosas que atender. Nos vemos luego. | Open Subtitles | حسنا, هناك ما اريد الاهتمام به اراك لاحقا |
Adiós Nos vemos en el cielo, si? | Open Subtitles | مع السلامة ايها العجوز شيب اراك فى الجنة. حسنا؟ |
Y cada que Te veo el bebé empieza a patear súper fuerte. | Open Subtitles | انك تنظر الى وجهى وكل مرة اراك الطفل يركلنى بشدة |
Recuerdo estar asesinando a esa mujer tan claro como Te veo ahora. | Open Subtitles | اتذكر مقتل تلك المرأه بنفس الوضوح الذي اراك به الان. |
También Te veo bajo una nueva luz... la que usan cuando te pruebas un traje de baño, que es una luz muy poco favorecedora, señor. | Open Subtitles | وانا ايضا اراك في ضوء جديد انه مثل الضوء المسلط عليك عندما تحاول لبس بدله السبحه التي كانت تجملك , سيدي |
No volveré a verle Hasta que esté listo para huir. | Open Subtitles | لا ارغب ان اراك ثانية, حتى تكون مستعدا للرحيل |
Hasta luego, muchacho. ¿No crees que la gente espera | Open Subtitles | اراك فيما بعد كيدو الم تفكر فى رأى الناس |
Y ahora que estás, no te veré ahorcado por asuntos que no nos conciernen. | Open Subtitles | والان لا اريد ان اراك موتورا لبعض الاعمال التي لا تعنينا مطلقا |
Prefiero ver que están aquí en harapos con un poco de respeto a sí mismo. | Open Subtitles | كنت افضل ان اراك واقفه هنا بملابس باليه ولكن مع بعض احترام للذات |
- Tiene gracia. Al irme le dije a mi marido que no volvería a verle. | Open Subtitles | شئ غريب, لقد قلت زوجى عندما تركته اننى لن اراك مرة ثانية . |
Te he visto ahí fuera en tu imperio... con los hombres que te lo trabajan. | Open Subtitles | حسنا ، الان اننى اراك فى امبراطوريتك مع الرجال الذين يديرونها لك و حتى لا تعرف اسمائهم |
- Embajador, Richard Boyle. - Hola. Me alegra verlo de nuevo. | Open Subtitles | السفير كيلي , هذا ريتشارد بويل جيد انا اراك مرة اخري |
La próxima vez que te vea, te despido. | Open Subtitles | انظر الى المرة القادمة عندما اراك , سافصلك |
¿No te vi salir del hotel de esta calle mientras estaba frente al teatro? | Open Subtitles | ألم اراك تخرج من الفندق في الشارع عندما كنت أقف أمام المسرح |