"استخدمناه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usamos
        
    • utilizamos
        
    • usado
        
    Y lo usamos para mostrar que los hombres de mediana edad no tienen ninguna lo cual es genial. TED وقد استخدمناه لإظهار أن الرجال في منتصف العمر بالكاد لديهم أي منها، وهو أمر عظيم.
    En el caso de este pequeño ejemplo que tengo en la mano, lo usamos para crear un sensor táctil que reacciona con la piel encendiendo esta pequeña luz. TED في حالة هذا المثال الصغير الذي احمله, استخدمناه لعمل حساس لمس يتفاعل مع الجلد بتشغيل هذا الضوء الصغير.
    Oye, escucha, tengo... recuerdas el detective privado que usamos para tenderle una trampa al cretino de Shearson Lehman..? Open Subtitles اسمع أتذكر ذلك المحقق الخاص الذي استخدمناه من أجل الإيقاع بـ ـ سليفا بريك ـ ؟
    El criterio que utilizamos para ayudar a proteger a nuestros niños pone de manifiesto nuestra estrategia de seguridad vial. UN والنهج الذي استخدمناه للمساعدة على حماية أطفالنا هو تجسيد لاستراتيجيتنا لسلامة حركة المرور.
    Es un adormecedor como el usado con animales. Open Subtitles إنه نفس الغاز المنوم الذي استخدمناه مع الماشية
    Todavía hay tiempo si lo usamos bien. Open Subtitles مازال هناك وقت إن استخدمناه جيداً
    Va a haber gran cantidad de eso que usamos en ese árbol. Open Subtitles سيكون هناك الكثير ممّا استخدمناه على تلك الشجرة
    Es el cuchillo con tus huellas dactilares que usamos para matar al miserable que violó a tu hija. Open Subtitles إنه سكين يحمل بصماتك الذي استخدمناه لقتل النذل، الذي اعتدى على ابنتك
    Dice que está prácticamente al pie de la letra de la que nosotros usamos. Open Subtitles قال أنه فعليا ً نص حرفي من الذي استخدمناه
    No si lo usamos para evitar que un neo nazi cometa más asesinatos desde la cárcel. Open Subtitles ليس إذا استخدمناه لإيقاف النازيين من ارتكاب جرائم القتل في السجن
    Durante la guerra, lo usamos para mejorar el rendimiento físico. Open Subtitles خلال الحرب ، استخدمناه لتحسين الأداء البدني.
    Tyler fue asesinado por inhalar el pegamento que usamos para pegar tu plato. Open Subtitles هو ابخره الغراء الذي استخدمناه للصق ذلك الطبق
    - Sí. Pero la magia que usamos para capturarla le quitará los poderes por poco tiempo. Open Subtitles لكنّ السحر الذي استخدمناه لإمساكها سيجعلها عاجزةً لوقتٍ قصيرٍ فقط
    ¿Aún tienes ese micrófono que usamos en el sitio clandestino? Open Subtitles أما زال لديك جهاز التنصت الذي استخدمناه في السجن السري؟
    EI gas que usamos con los guardias lo durmió, pero está despertando. Open Subtitles الغاز الذي استخدمناه ضد الحراس خدّره أيضاً، لكن أثر المخدر يتلاشى الآن
    El gas que usamos con los guardias lo durmió, pero está despertando. Open Subtitles الغاز الذي استخدمناه ضد الحراس خدّره أيضاً، لكن أثر المخدر يتلاشى الآن
    Es al mismo papel de envolver que usamos para el regalo del entrenador. Open Subtitles هذا نفس الغلاف الذي استخدمناه في هدية ميلاد المدرب
    Sí, así que, este es el mismo plomo que usamos en nuestras balas, pero hay, hay algo sangrando... Open Subtitles أجل هذا نفس الدليل الذي استخدمناه في رصاصاتنا لكن هناك هناك شيء ما
    ¿Podría representar una nueva forma de supervivencia si la utilizamos para cambiar las industrias de manera radical? TED هل يمكنه أن يعبر عن طراز جديد للحياة إذا استخدمناه لتغيير صناعاتنا بالكامل؟
    La utilizamos el año pasado en una demanda Open Subtitles لقد استخدمناه العام الماضي في دعوى قضائية
    Puede que lo tengamos, pero nunca lo hemos usado. Open Subtitles قد لا يزال بحوزتنا, لكن لم يسبق ان استخدمناه
    Cada ejemplo que hemos usado va sobre apasionados provida intimidando a pobres e indefensos proabortistas. Open Subtitles كل مثال استخدمناه على اشخاص تحدثوا بعاطفيه فقط مجرد يائسون ليس لديهم سوى الانترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus