"اسما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nombre
        
    • nombres
        
    • denominación
        
    • un apellido
        
    • entradas
        
    • nominalmente
        
    • dado un
        
    • apodo
        
    • alias
        
    • seudónimo
        
    • marcas de semillas
        
    La primera vez que apuntabas a algo, la computadora pedía que ingreses un nombre único. TED ما أن تشير إلى مكان ما، سيطلب منك الحاسوب أن تكتب اسماً مميزاً.
    Si quieres el nombre de este tipo, tendrás que hablar con anti-terrorismo. Open Subtitles تُريدُ اسماً لهذا الرجلِ، عليك أَنْ تسأل مركز مكافحة الإرهابِ.
    Si menciono un nombre, incluso sólo una vez, lo recuerda la siguiente vez. Open Subtitles إذا ذكرتُ اسماً ولو لمرة واحدة تتذكره على في المرة التالية
    Las cédulas en que aparezcan marcados más de 14 nombres se considerarán nulas. UN وبطاقات الاقتراع التي تتضمن التصويت لأكثر من 14 اسما ستعتبر باطلة.
    Aunque los grupos milicianos habían presentado listas con 4.665 nombres de candidatos al programa, se consideró que esta cifra era exagerada. UN وفيما أوردت جماعات الميليشيا قوائم بنحو 665 4 اسما من أجل البرنامج، يعتقد أن هذا الرقم مبالغ فيه.
    Yo mismo me lo puse. Un hombre de verdad escoge su propio nombre. Open Subtitles أطلقته على نفسي ، الرجل الحق عليه أن يختار اسماً لنفسه
    Tienes que entender que un tipo que va por ahí usando un nombre falso no tiene ningún apuro de hablar con abogados. Open Subtitles أعني أنه عليكِ أن تعرفي أن مثل هذا الشخص الذي يستخدم اسماً مستعاراً لن يكون مُرحب بالتحدث مع المحاميين
    Sí, es muy hermoso. No veo la hora de elegir un nombre. Open Subtitles أجل ، جميل للغاية لا أستطيع الانتظار حتى أختار اسماً
    Porque estoy estrellado, amigo, y soy muy violento... y quieres hacerte un nombre... y no estoy en tu maldito grupito. Open Subtitles لأنّني سجين مراهق وعنيف ، وتريد أن تصنع اسماً لك أليس كذلك ؟ أنت مع حلقتك اللعينة
    No tanto en el nombre, sabes, pero... El era un hombre realmente bello. Open Subtitles إنه ليس اسماً مميزاً كما تعلم، لكنه كان رجل جميل للغاية.
    Bajo no uno, sino dos cambios de nombre en la oficina del secretario del condado, descubrimos una explicación. Open Subtitles المخفي لم يكن اسماً واحد بل إثنان قد تغيرا في مكتب المقاطعة، لقد كشفنا اللغز.
    Tú dame un nombre, yo lo verificaré y bum, estamos listos para las carreras. Open Subtitles اذا منحتيني اسماً سوف احقق من ذلك بنفسي، وانشره ونبدأ على الفور
    Los hijos de un extranjero naturalizado que hayan cumplido los 15 años y cualesquiera hijos posteriores deben utilizar el nombre personal islandés. UN أما أطفال اﻷجنبي المتجنس الذين بلغوا سن الخامسة عشر، وأي أطفال لاحقين، فعليهم أن يستعملوا اسماً شخصياً آيسلندياً.
    El niño tiene un nombre de pila que aparece en su certificado de nacimiento. UN ويعطى الطفل اسماً يُسجل في شهادة ميلاده.
    Ha de darse un nombre e inscribirse en el plazo de 14 días a los niños nacidos en Zimbabwe o en el extranjero de padres diplomáticos. UN ويجب أن يمنح أي طفل يولد في زمبابوي، أو يولد خارج البلد ويكون والداه في هيئة دبلوماسية، اسماً ويسجل في غضون 14 يوماً.
    La dirección de correo electrónico puede llevar un nombre falso o usar un reexpedidor anónimo. UN فعنوان البريد اﻹلكتروني قد يكون اسماً مستعاراً أو قد يستخدم برنامجاً ﻹعادة الارسال البريدي تكون الهوية فيه مجهولة.
    Así pues, todo recién nacido recibe uno o varios nombres, un apellido y el derecho de ciudadanía. UN ويتلقى بالتالي كل مولود اسما واحدا أو أكثر، ولقبا، وحق المواطنة.
    Una lista parcial elaborada por grupos no gubernamentales dentro del país en noviembre de 1994 y enviada al Relator Especial incluye 1.195 nombres. UN بيد أن مجموعات غير حكومية داخل البلد قدمت الى المقرر الخاص قائمة جزئية من عندها تتضمن و٥٩١ ١ اسما.
    Los nombres de sus padres que figuran son Mirriam Pennant y Hazeal Perkins. UN وكان اسما والديه هما مريم بينانت وهزيل بيركنز.
    La Births, Deaths and Marriages Act, de 1995 exige que el padre o la madre que inscriba el nacimiento del hijo designe el apellido y anote uno o varios nombres del niño. UN ويقتضي قانون المواليد والوفيات والزيجات لعام ١٩٩٥، أن يقدم أحد الوالدين الذي يسجل ميلاد الطفل عند التسجيل اسما واحدا لا أكثر كلقب، واسما أو أكثر كاسم أول.
    Por ello se recomienda en el informe que los jefes ejecutivos prosigan más activamente el examen de una nueva denominación para el CAC. UN لذلك، يتضمن التقرير توصية بأن يواصل المديرون التنفيذيون بفعالية أكثر النظر في إعطاء لجنة التنسيق الإدارية اسما جديدا.
    La lista incluye en la actualidad 289 nombres relacionados con Al-Qaida, de un total de 433 entradas. UN وتضم القائمة حاليا 289 اسما للجهات المتصلة بتنظيم القاعدة من أصل 433 اسما مقيدا.
    Dispone la vivienda separada y la terminación de los derechos conyugales del esposo y la esposa, aunque la pareja siga nominalmente casada. UN وهو يتيح ترتيبات معيشية منفصلة وينهي الحقوق الزواجية للزوج والزوجة، إلا أن الزوجان يظلان متزوجين اسما.
    Además, había dado un nombre falso y había vivido en el Afganistán sin mayor problema durante al menos un año después del incidente. UN وإضافة إلى ذلك، فقد سبق أن أعطى اسماً زائفاً وكان يعيش في أفغانستان دون مشاكل أخرى طيلة ما لا يقل عن سنة بعد وقوع الحادث.
    Tiene que ser un apodo. Ese tipo es como un fantasma. Open Subtitles . لابدّ وأن يكون اسماً مستعاراً . فهذا الرجل عبارة عن شبح
    Le dieron un alias, una historia fabricada. Open Subtitles أعطوه اسماً مُستعاراً، تعلمين، خلفية مُختلقة.
    Usaba un seudónimo como "El Toro" Walker, o también el de "El Enmascarado Maravilla". TED واستخدم اسمًا مستعارًا مثل بول والكر أو لاحقًا: المعجزة المُقنع
    4. En un segundo paso se seleccionaron 45 marcas de semillas para un análisis a fondo. UN 4- وفي خطوة تالية، اختير 45 اسماً تجارياً للبذور للتحليل المعمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus