"اعتادت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • solía
        
    • solían
        
    • tradicionalmente
        
    • acostumbrada
        
    • Mi
        
    • decía
        
    • hacía
        
    • solia
        
    • suelen
        
    • habitualmente
        
    • utiliza
        
    • acostumbró
        
    • acostumbrado
        
    • suele
        
    • costumbre
        
    Mi madre solía decir que la sangre debe limpiarse a sí misma. Open Subtitles اعتادت أمي على قول أنه يفضل ترك الدم ينقي نفسه.
    Cantaba muy bien, el pájaro pero era sólo pequeño y marrón y luego solía venir una hermosa mujer y lo escuchaba. Open Subtitles كان غناءه جميل جداً لكنه كان صغيرا وبني اللون وكان هنالك امرأة جميله اعتادت أن تأتي لتستمع اليه
    Esto es genial. Mi abuela solía arrastrarme hasta aquí, como, una vez al mes. Open Subtitles هذه عبقريّة، لقد اعتادت جدّتي على إحضاري إلى هنا مرّة كلّ شهر
    Incluso los ancestros de los primates solían blandir estos impresionantes apéndices, hasta que sus garras evolucionaron a uñas. TED حتّى أسلاف الحيوانات الرئيسيّة اعتادت على استخدام هذه الزوائد العجيبة، إلى أن تطوّرت إلى أظافر.
    No la he visto en seis meses, pero solía venir aquí cuando cerraba el negocio. Open Subtitles لم أراها منذ 6 أشهر، لكنها اعتادت أن تأتي هنا بعد انتهاء دوامها
    Bueno, la Hermana Bernadette solía decir que era por estar de pie. Open Subtitles حسنا، الأخت برناديت اعتادت قول ذالك كوس كانت على قدميها.
    Ya sabes, ahora tenemos hijos así que básicamente ella está en contra de todo lo que solía amar. Open Subtitles تعرف نحن الان نملك اطفلاً لذلك هي بشكل رئيسي ضد كل شيئ اعتادت ان تحبه
    Cuando mamá era soltera y tenía 20 años, solía usar monedas de 25 para esto. Open Subtitles عندما كانت والدتك عزباء وعمرها 20 اعتادت ان تستخدم الأرباع من أجل هذه
    Ella solía hacerse la permanente y nunca limpiaba la caja del gato. Open Subtitles اعتادت على لف شعرها دائما ولم تنظف أبدا صندوق القط
    De vez en cuando, cuando estaban en el laboratorio, ella solía inclinarse sobre Bill para arreglarle la pajarita Open Subtitles اعتادت فعــل هذا الشيء من آنٍ لآخر في المختبر. كانت تميل لتصلح ربطة عنق بيل،
    solía ser un maestro en los mar mitzvah, y... Si, ¿en serio? Creo que... Open Subtitles ظننت بأنني أخبرتك بشأن هذا اعتادت أن أكون مشرفاً علي حفلات البلوغ
    Srta. Franklin, como solía decir en clase... ya ha expresado su opinión, ahora siéntese. Open Subtitles وكما اعتادت أن أقول في محاضرتي لقد أوضحتِ وجهة نظرك الآن اجلسي
    Él era un estudiante en el antiguo edificio que solía estar aquí. Open Subtitles وكان طالبا في المبنى القديم التي اعتادت ان تكون هنا.
    Cabe recordar que olvidar que Etiopía solía gastar miles de millones de dólares en armas durante el régimen anterior. UN الجدير بالتذكير أن اثيوبيا اعتادت إنفاق بلايين الدولارات على أسلحة في ظل نظام الحكم السابق.
    Las monjas solían hacer velas y las canjeaban con los mineros por carbón. Open Subtitles اعتادت الراهبات على صناعة الشموع و مقايضتها مع عمّال المناجم بالفحم.
    Sin embargo observa también que, actualmente, se cometen violaciones de los derechos humanos en nombre de la seguridad nacional incluso en países que tradicionalmente los defendían. UN ولاحظ مع ذلك أن حقوق الإنسان تُنتهك حاليا باسم الأمن القومي حتى في البلدان التي اعتادت حمايتها.
    El Mar del Norte está mucho más frío de lo que está acostumbrada. Open Subtitles البحر الشمالي أكثر برودة مما اعتادت عليه إنها تدخل مرحلة صدمة
    - Ella decía que yo tenía suerte. Open Subtitles لقد اعتادت دائماً القول بأنها محظوظة
    Viene por el desayuno porque eso es lo que hacía los domingos y el 13 de octubre fue un domingo. Open Subtitles و تأتي للإفطار لأن هذا ما اعتادت على فعله أيام الآحاد و 13 أكتوبر كان يوم أحد
    solia serlo simplemente paso, OK? Open Subtitles اعتادت أن تكون لقد حدث الأمر فحسب , حسناً ؟
    Puede decirse que las medidas necesarias se limitan a cuestiones que las Comisiones Principales de la Asamblea General suelen abordar. UN ويمكننا القول إن الإجراءات المطلوبة في التقرير تنحصر في قضايا اعتادت اللجان الرئيسية للجمعية العامة على مناقشتها.
    Es una cortesía que habitualmente hacemos extensiva a las delegaciones. UN إنها بادرة اعتادت اللجنة أن تمن بها على الوفود.
    No, acerca de cómo se utiliza para poner Aiways su nombre en todo en la nevera. Open Subtitles لا, حول كيف اعتادت دوماً على وضع اسمها على كل شيء في الثلاجة.
    Con los años se acostumbró a la fuerte crítica y a la polémica de su trabajo. TED وبمرور السنوات، كانت قد اعتادت على النقد اللاذع والجدل المُثار حول عملها.
    Esto supondrá un cambio radical en la forma que los Estados Miembros se han acostumbrado a actuar. UN وسيقتضي ذلك تغييرا كبيرا في الطريقة التي اعتادت الدول اﻷعضاء على العمل بها.
    Estaban con sus medias, esta mañana. Es donde suele esconder las cosas. Open Subtitles وجدتها فى الصباح فى جواربها حيث اعتادت ان تُخفى الأشياء بها
    A primera vista pueden parecer contrarias a lo que dictaría la intuición, porque durante mucho tiempo se había afianzado la costumbre de hacer comparaciones basadas en los tipos de cambio. UN وقد يبدو قبولها صعبا بداهة ﻷن قوالب التفكير قد اعتادت طوال فترة طويلة أن تُسجل مقارنات قائمة على سعر الصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus