"اعتقدت بأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pensé que
        
    • Creía que
        
    • Pensaba que
        
    • Creí que
        
    Esa chica está en ese estado... Pensé que sería bueno dejarla con algunos buenos recuerdos. Open Subtitles هذه الفتاة هكذا بالفعل اعتقدت بأن علينا على الأقل أن نعطيها ذكريات سعيدة
    Siempre Pensé que los buenos matrimonios se basaban en el compromiso y la comprensión en permitirse ambos tener sus espacios para ser ellos mismos. TED دائما ما اعتقدت بأن الزواجات الجيدة تعتمد على التنازل والتفاهم وإتاحة المجال للشخص الآخر ليتصرف كنفسه.
    Una vez, Pensé que si subía a un árbol, tendría un gran escondite, pero me caí y me rompí el brazo. TED ومع ذلك، ذات مرة اعتقدت بأن تسلق الشجرة سيقود إلى مخبإ عظيم، ولكنني وقعتُ وكسرت يدي.
    ¡Yo Creía que Tanto estaba muerto! Open Subtitles ، اعتقدت بأن تانتـــو قد مات من اجل مصلحة كريس
    Espera un minuto, Creía que la razón por la que trajimos la nave era para que no tuviéramos que andar Open Subtitles اعتقدت بأن سبب جلبنا لهذه المركبة هو ألاّ نضطر للمشي
    Pensaba que mi madre era la peor. Ni hablar. Open Subtitles اعتقدت بأن حالتي سيئة ليست سيئة بما فيه الكفاية
    Mamá, Creí que comeríamos pizza. Yo también, pero tenemos muchas sobras. Open Subtitles ـ أمى, اعتقدت بأن لدينا بيتزا ـ اعتقدت ذلك, لكن لدينا ثلاجة مليئة بالبقايا
    Pensé que la apertura y la vulnerabilidad en realidad disminuiría mi posición con mi equipo, TED اعتقدت بأن ذاك الانفتاح والهشاشة ستقلل من مكانتي في فريقي.
    Porque nadie me había advertido sobre los desafíos de la reentrada, Pensé que algo debía estar mal conmigo. TED لأنه وبينما لم يحذرني أحدٌ من تحديات الانتكاسة، فلقد اعتقدت بأن خطأ ما يلازمني.
    Así que Pensé que lo único que podía hacer era no paralizarme y tratar de aprender. TED لذا اعتقدت بأن الشيء الوحيد الذي يمكن فعله هو ألّا أتجمد وأن أحاول التعلم.
    Pensé que podría ser tu última carta. Open Subtitles حتى أنني اعتقدت بأن هذه فد تكون هي رسالتك الأخيرة
    Ahí en el distrito misión. Pensé que lo reconocía. Open Subtitles في منطقة الإرساليات,اعتقدت بأن ذاك الرجل بدا مألوفاً بالنسبة لي
    Pensé que no había ocurrido nada, que tú no me habías preguntado nada y tuve miedo. Open Subtitles لقد اعتقدت بأن كل شيء لم يحدث بأنك لم تسألني بشأن أي شيء لقد كنت خائفة
    Siento haberte dicho que tu padre murió. Pensé que era mejor. Open Subtitles انا اسف على انى اخبرتك بأن والدك قد مات اعتقدت بأن تلك هى الطريقه الافضل
    - Pensé que ya no estaba en tu vida. Open Subtitles اعتقدت بأن ذلك قد انتهى اعتقدت أنها قد خرجت من حياتك
    Pensé que podría sugerir algo de origen humilde siendo un sastre barato y todo eso. Open Subtitles اعتقدت بأن الشخص يمكنه أن يرتجل لأنه خياط صغير و هكذا
    Se pueden imaginar que en los tiempos de Buffon, la mayoría de la gente Creía que el mundo se había creado en 6 días y que tenía 6.000 años. Open Subtitles لعلك تعلم بأن غالبية الناس أيام بوفون اعتقدت بأن العالم خُلق في ستة أيام وأن عمره ستة آلاف عام
    Yo Creía que lo de los policías en esta ciudad era sólo pereza, pero es mucho peor que eso. Open Subtitles كنت اعتقدت بأن الشرطة في المدينة كسالى ولكن الأمر أسوء..
    Quiero decir, Creía que las gordas cantaban todo el tiempo en la ópera. De verdad, nunca lo atrapo. Open Subtitles أعني، اعتقدت بأن السيدات البدينات هي من تغني في الأوبرا دومًا، لم أذهب يومًا إليها من قبل..
    Pensaba que era alérgico a los perros. Open Subtitles اعتقدت بأن لديه حساسية من الكلاب
    Perdona, Pensaba que esto era un puesto de comida ambulante, ¿me he equivocado? Open Subtitles أنا آسف, اعتقدت بأن هذه الشاحنة للطعام, هل أنا مخطئ؟
    Creí que las cosas no eran serias con este tipo. Open Subtitles لقد اعتقدت بأن الأمور ليست جدية مع هذا الشخص؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus