"اعتقد انه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creo que
        
    • Supongo que
        
    • pensé que
        
    • Pienso que
        
    • que creo
        
    • Creí que
        
    Yo Creo que es importante, y les voy a dar 5 razones muy rápidamente. TED انا اعتقد انه مهم ، و سأطرح خمسة اسباب ، على عجلة
    Y entonces, creo, que todos podemos crear un mundo deseado en el que la felicidad no cueste la Tierra. TED وانا اعتقد انه يمكننا صناعة العالم الذي نريده جميعاً بحيث لا تكلف سعادتنا كوكب الارض شيئاً
    Creo que yo podría hacerte cambiar de opinión sobre el matrimonio si lo decidiera. Open Subtitles اعتقد انه يمكننى تغيير رأيك بشأن هذا الزواج لو قررت انا ذلك
    Supongo que el otro yo, mi yo futuro, encontró algo o alguien por quien valió la pena luchar. Open Subtitles اعتقد انه النسخة الاخرى مني النسخة المستقبليه وجد شيئا او شخصا ما يقاتل من اجله
    pensé que si podía venir aquí y resolver cosas con él, podría rehacer mi vida. Open Subtitles اعتقد انه يمكنني العودة الى هنا وحل الامور كلها معه , وبعدها ارحل
    No Pienso que sea lo que tú crees. No Creo que esté muerto. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    No lo sé, pero Creo que no hay nadie en la locomotora. Open Subtitles لست متاكدا و لكنى لا اعتقد انه يوجد احدا بالقاطره
    Creo que es él tratando de localizarme, rastrea los teléfonos del parque y... busca la localización de esta llamada. Open Subtitles اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه
    Viendo que podían volar los cuatro cuartos, Creo que fue una buena elección. Open Subtitles افضل من تفجير اربعة ارباع السفينة اعتقد انه كان خيارا جيدا
    No Pienso que sea lo que tu crees. No Creo que esté muerto. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    Creo que está descansando y volviéndose más fuerte, esperando el momento justo para volver y reclamar su corona. Open Subtitles اعتقد انه يختفي عن الانظار ويزداد قوة ينتظر اللحظة المناسبة لكي يعود ليستعيد تاج الشطرنج
    Está bien, pero no Creo que signifique lo mismo si se lo doy yo. Open Subtitles حسنا.. لكني لا اعتقد انه سيكون لها نفس الطعم لو أتت مني
    Sr. Gates, Creo que debería quitarse el suéter, porque no va con el fondo. Open Subtitles سيد قيتس، اعتقد انه يجب عليك خلع سترتك لأنها تتعارض مع الخلفية
    Creo que tendremos que quedarnos en las montañas al final de cuentas. Open Subtitles اعتقد انه ربما يجب البقاء في الجبال بعد كل هذا
    Si quieres crear un vínculo, arrestando a tu hijo no Creo que lo logres. Open Subtitles اذا كنت تريد التقرب فلا اعتقد انه يجب عليك ان تعتقلنى لذلك
    Bueno, Creo que puedo decir que este año va a ser diferente. Open Subtitles اعتقد انه لاخطر من قول ان هذه السنة ستكون مختلفة
    Es como la tercera vez en esta semana, Creo que puede tener una novia. Open Subtitles انها ثالث مرة يرجع متأخرا هذا الاسبوع اعتقد انه اصبح له صديقة
    Sí, Creo que deberíamos dejar jugar a los niños sus jueguitos de niños. Open Subtitles اجل , اعتقد انه علينا ان نترك الاطفال يلعبون العاب الاطفال
    Por supuesto, Supongo que si lo encontrara inesperadamente durante el envío, no podría evitar que dijera lo que piensa. Open Subtitles و لكن اعتقد انه اثناء ترتيبات اإنتقال يمكنك ان تقابله لا استطيع منعك من الإدلاء برأيك
    Así que Supongo que no tengo que decirte para qué sirve esto. Open Subtitles لذلك اعتقد انه ليس علي اخبارك في ماذا هذا يستعمل
    Espera...pensé que esto era por votación, yo elijo que lo dejemos ir. Open Subtitles انتظر, دعنا نصوت. انا اعتقد انه علينا ترك ديفيد يذهب
    Pienso que podemos usar sus técnicas y aplicarlas a la comida saludable. TED وانا اعتقد انه بالامكان استخدام تقنياتهم وتطبيقها على الطعام الصحي
    De hecho, entrenador, sé un par par de ejercicios de actuación que Creo que podrían liberar a todo el mundo. Open Subtitles في الحقيقة يا مدرّب , أعلم اثنان من تمارين التمثيل اعتقد انه قد يخفف من توتر الجميع
    En cierto sentido, siento que traiciono a mi reina, pero Creí que debía saberlo, General. Open Subtitles اشعر اني اخون ملكتي ولكن اعتقد انه يجب ان تعلم ايها الجنرال بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus