"الأبدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eterna
        
    • eterno
        
    • Everlasting
        
    • eternos
        
    • perpetua
        
    • eternas
        
    • eternidad
        
    • eternamente
        
    • para siempre
        
    • duradera
        
    • Nunca Jamás
        
    • por siempre
        
    Nuestro universo sería parte de un multiverso mayor, en el cual la fantástica tasa de eterna inflación nos hace imposible encontrar un universo vecino. TED وكوننا سيكون جزءًا من عدة أكوان أكبر منه وتواجد التضخم الأبدي الرائع فيها يجعل فرصة لقائنا بكون مجاور أمرًا مستحيلًا.
    Puede transmitir la devoción eterna de un marido o el inmenso arrepentimiento de una esposa. Open Subtitles من الممكن أن تدل على الولاء الأبدي للزوجان أو على الندم الكبير للزوجة
    El estado de absoluta sabiduria y beatitud eterna conocido como la Iluminacion Open Subtitles حالة تحقق الحكمة الكاملة والخلاص الأبدي و التى تسمي بالاســــتنارة
    Durante ella, deliberaron sobre el reto eterno del espacio y la voluntad de la humanidad de asumirlo. UN وقد ناقش الشباب التحدي الأبدي الذي يمثله الفضاء وعزم الانسانية على مواجهة ذلك التحدي.
    Es una bendición inspirada en un verso hebreo en el que se desea que el eterno, nuestro Dios, lleve la paz a todos, los que están cerca y los que están lejos, para que haya una sanación. UN وهذه بركة ألهمتها آية عبرية يسبغ فيها إلهنا الأبدي السلام على القريب وعلى البعيد لكي يكون هناك شفاء كامل.
    Esta noche en "Everlasting", se ha reducido a nuestras últimas 10 concursantes, Open Subtitles في هذه الليلة في "الأبدي" أتى وقت النهائي لعشرة متسابقين
    Si eliges el deseo en lugar de Jehová, eliges la muerte eterna. Open Subtitles لو اخترتِ رغبتك بدلاً عن الرب فقد اخترتِ الموت الأبدي
    Y como tu confesor mantengo tu salvación eterna con mi boca cerrada. Open Subtitles ، وكما تعلم أنا أحمل إنقاذك الأبدي خلف شفاه مغلقة
    A ellos y a todos los que han rezado por mi vida y mi recuperación, les reitero mi eterna gratitud. UN وإلى جميع هؤلاء وإلى كل من صلّوا من أجل إنقاذ حياتي وشفائي، أعرب مرة أخرى عن امتناني الأبدي.
    Y luego, lo que esto diciendo es, que esa eterna predicción es el resultado de la neo-corteza. Y de alguna manera, la predicción nos lleva a comportamiento inteligente. TED ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي.
    Tendría la eterna juventud, mientras que el retrato llevaría la carga de su vergüenza. Open Subtitles لقد كان سيحظى بالشباب الأبدي بينما لوحته تحمل عبء عاره
    Un juramento de eterna fidelidad a nuestro amado Führer. Open Subtitles ما هذا؟ عهد الولاء الأبدي لمحبوبنا الزعيم
    Esta presencia divina es el eterno manantial de la dignidad de todo niño y de todos y cada uno de nosotros. UN فهذا الوجود الإلهي هو المنهل الأبدي لكرامة كل طفل وكل فرد منا.
    Nuestro deber sagrado es honrar sus proezas y seguir preservando para siempre la memoria de los caídos y conservar dignamente los lugares de su eterno reposo. UN ويتمثل واجبنا المقدس في تمجيد بطولات مَن سقطوا ومواصلة العمل على تخليد ذكراهم والمحافظة على مثواهم الأبدي في شكل لائق.
    Digo estas cosas porque son la esencia de mi conciencia judía y de mi creencia en el derecho eterno e irrefutable del pueblo de Israel a la tierra de Israel. UN إنني أردد تلك الأمور لأنها تشكل جوهر وعيي اليهودي وإيماني بالحق الأبدي والثابت لشعب إسرائيل في أرض إسرائيل.
    Hoy tenemos la posibilidad de demostrar que el Oriente Medio no está condenado a un conflicto eterno. UN واليوم، أمامنا فرصة لنبِّين أن الشرق الأوسط غير محكوم عليه بالصراع الأبدي.
    Cuando nos casamos, por ejemplo, gastamos en grandes fiestas y ceremonias para marcar la transición de una vida solitaria y miserable a una de gozo eterno. TED على سبيل المثال، نحن نتزوج مع أبهة عظيمة ومراسم وتكاليف إشارة إلى رحيلنا من حياة العزلة والبؤس والشعور بالوحدة لحياة النعيم الأبدي.
    Pero también es una visión estática. En muchos aspectos, es así como concebimos el universo: eterno e inmutable. TED ولكنه أيضا منظر ساكن وبطرق متعددة، هذه الطريقة التي نفكر بها عن عالمنا الأبدي والغير متغير
    Esta semana, la familia de Everlasting ha perdido tragicamente uno de los suyos Mary Newhouse Open Subtitles في هذا الأسبوع عائلة "الأبدي" بكل الأسى قد فقدت واحدة منهم ماري نيوهاوس
    Hace cuatro años dijiste que los romances eternos ya no existen. ¿Recuerdas, Dev? Open Subtitles لقد قلت قبل أربع سنوات بأن الحب الأبدي غير موجود الأن
    Ha llegado el momento de poner fin a la perpetua financiación insuficiente de los mecanismos de preparación y reserva. UN لقد آن الأوان للتخلص من النقص الأبدي في تمويل الآليات الاحتياطية وآليات التأهب للكوارث.
    ¿Cómo no ibas a expresarle devoción y lealtad eternas a sus intereses? Open Subtitles كيف يمكنك أن لا تعبّر عن الإخلاص الأبدي والولاء لمصلحته؟
    Pasé de tener orgasmos rápidos a tardar una eternidad. Open Subtitles تحوّلت من مرحلة الإستمتاع بالجماع إلى الإمتناع الأبدي
    Escúchame lo que hiciste por mí fue enorme y por eso tendrás mi amor eternamente. Open Subtitles إسمعيني ما قمتي به من أجلي كان هائــلا ً لك ِ تقديري الأبدي
    Creo que nuestros nuevos amigos nos ayudarán a pasar a una nueva era Bill... una nueva era, de genuina y duradera paz. Open Subtitles أعتقد أن أصدقائنا الجدد سيساعدوننا في الدخول إلى عِصر جديد عصر جديد من الحقيقة والسلام الأبدي.
    En resumen, debemos atrapar a Ia Bestia de Nunca Jamás... o se acabará la vida como Ia conocemos. Open Subtitles الملخص، هو أن نمسك .الوحش الأبدي أو ستنتهي الحياة
    En bandeja para algún bellaco sin carácter que la esclavice por siempre. Open Subtitles مربوطة في مفرش لوغد لئيم ثم للإستعباد الأبدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus