"الأتفاق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trato
        
    • el acuerdo
        
    • pacto
        
    • arreglo
        
    • contrato
        
    • acordamos
        
    • nuestro acuerdo
        
    Claro, papaíto. Un trato es un trato. Mientras tanto, cuida tu úlcera. Open Subtitles بالتأكيد, الأتفاق هو الأتفاق وفى خلال ذلك, لا تعبث معى
    El trato era que financiarían el proyecto y yo decidiría que hacer con la tecnología. Open Subtitles ذلك لم يكن اتفاقنا الأتفاق كان تموّل المشروع أقرّر ما نحن نعمل بالتقنية
    Tal vez hasta pueda incluir al príncipe Char en el trato. Veamos. Open Subtitles أنا على أستعداد أن يكون الأمير تشار جزأ من الأتفاق.
    ¿Entonces Ud. intentó hacer un trato con él antes de trabajarle? Open Subtitles ألم تحاولوا الأتفاق معه قبل ان تقرروا قتله ؟
    El trato es una lucha limpia entre lce y tú. Open Subtitles الأتفاق كان ينص على معركة عادلة بينك وبين ايس
    Es el tercero en este trato, o no hay trato. Open Subtitles أنه رقم 3 في هذا الأتفاق والَا فلن يكون هنالك اتفاق
    El trato era en efectivo. Efectivo. El efectivo desapareció. Open Subtitles أنظر, الأتفاق كان على دفع المال كاش النقود ضاعت, يجب أن تأخذ الشيك
    No quiero escuchar nada. ¿Siddarth, cuál era el trato? Open Subtitles لا أريد أن أسمع أي شئ سيدارث ، تذكر الأتفاق الذي بيننا؟
    Si no puedes manejar a un demente con máscara de terror, no hay trato. Open Subtitles إذا لم تستطع أنّ تعالج قضية ذو القناع المخيف, الأتفاق سيلغى
    Yo se que ellos dirán que estoy en violación... pero claramente ellos no leyeron mi trato. Open Subtitles أعرف سيقولون أنني قد نكثت الأتفاق لكنهم لم يقرأوا تفاصيل الاتفاق
    Soy el ayudante de Carl. $2.000 y trato hecho. ¿Acepta cheques? Open Subtitles ألفان، هذا هو الأتفاق هل تقبل شيكاً بالمبلغ؟
    Supongo que no hay trato, cuando más necesitábamos tu ayuda. Open Subtitles أعتقد ان الأتفاق ملغي الآن بينما أنا أريد مساعدتك حقاً الآن؟
    Te doy el objeto y tú me das la llave... Ese es el trato. Open Subtitles أعطيك الغرض تعطينى المفتاح، هذا هو الأتفاق
    No, todo o nada. Ese es el trato sobre la mesa. Open Subtitles لا ، إما جميع المحصول أو لا شيء هذا هو الأتفاق
    Yo logré este trato pero si Meltzer lo cierra sin mí, no recibo la comisión. Open Subtitles لقد وقعت الأتفاق واذا وقع مالتيرز من دوني
    ¿El trato sigue en pie no? Open Subtitles مازال الأتفاق قائماًا أليس كذلك؟
    De acuerdo, un trato es un trato, quítate esas... Open Subtitles حسناً، أعتقد أن الأتفاق لابد أن يُنفذ،لذا أخلعي هذه
    Y en el estudio de la información que se me dio... y el acuerdo con el Distrito... Open Subtitles و بدراسة المعلومات أمامي و الأتفاق الذي تم مع الحي
    El pacto que has hecho no tendrá efecto. Yo no he hecho un pacto. Open Subtitles ـ الأتفاق الذي عقدتيه مع الشيطان لا يؤثر ـ لم أعقد أيّ أتفاق
    500 años huyendo, Imagino que estaría dispuesto a llegar a un arreglo. Open Subtitles بعد 500 عاماً من الهرب، علمتُ أنـّه قدّ يقبل الأتفاق.
    Recibirás lo que dice tu contrato o se te cancelará. Open Subtitles سوف تحصل على الأجر المتفق عليه أو سنلغي الأتفاق
    Y eso es lo que todos acordamos cuando votamos por el Dail. ¿Verdad? Open Subtitles وهذا ما وقّعنا عليه كلنا عندما صوّتنا لصالح الأتفاق . أليس كذلك؟
    Oh, pienso que deberíamos renegociar nuestro acuerdo para incluir... Open Subtitles اعتقد بأن يجب أن نعدل الأتفاق ليشمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus