"الأربعين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuadragésimo
        
    • cuarenta
        
    • cuadragésima
        
    • XL
        
    • Forty
        
    • cuarentón
        
    • cuarentona
        
    • undécimo
        
    En primer lugar, ha sido el año del cuadragésimo aniversario de la fundación del Organismo y el año de cambio en la dirección. UN في المقام الأول، تصادف هذه السنة الذكرى السنوية الأربعين ﻹنشاء الوكالة، وسنــة تغيير قيادتها.
    Recordando que en el 2000 se cumple el cuadragésimo aniversario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, UN إذ تشير إلى أن عام 2000 يوافق الذكرى الأربعين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Recordando que en el año 2000 se cumple el cuadragésimo aniversario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, UN إذ تشير إلى أن عام 2000 يوافق الذكرى الأربعين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    En 2001, el GAFI decidió emprender una revisión de las cuarenta Recomendaciones. UN في عام 2001، قررت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال أن تشرع في استعراض التوصيات الأربعين.
    El GAFI ha determinado diversos aspectos en los que se podrían introducir modificaciones en las cuarenta Recomendaciones. UN فقد حددت فرقة العمل عدة مجالات يمكن بصددها إدخال تغييرات على التوصيات الأربعين.
    Recordando que en el 2000 se cumple el cuadragésimo aniversario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, UN إذ تشير إلى أن عام 2000 يوافق الذكرى الأربعين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Conmemoración del cuadragésimo aniversario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN الاحتفال بالذكرى الأربعين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    En 1990 se publicaron traducciones al árabe, chino, español y ruso del manual publicado con motivo del cuadragésimo aniversario de la Corte. UN كما نشرت ترجمات له بالاسبانية والروسية والصينية والعربية في عام 1990 بمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لإنشاء المحكمة.
    La Asamblea examinó este tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo y cuadragésimo segundo a cuadragésimo quinto. UN ونظرت الجمعيـــة فــي هذا البند في دوراتها الأربعين ومن الثانية والأربعين إلى الخامسة والأربعين.
    Esta reunión se celebrará por iniciativa del Presidente de Rusia y se dedicará al cuadragésimo aniversario del primer vuelo tripulado al espacio. UN ويتم عقد هذا المؤتمر بناء على مبادرة رئيس روسيا ويكرس لمناسبة الذكرى الأربعين لأول رحلة قام بها الإنسان إلى القضاء.
    Este es el cuadragésimo de esos informes que se presenta con arreglo a las directrices mencionadas. UN وهذا التقرير هو التقرير الأربعين من تلك التقارير الذي يُقدم بمقتضى المبادئ التوجيهية المذكورة آنفا.
    La Asamblea examinó este tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo y cuadragésimo segundo a cuadragésimo quinto. UN ونظرت الجمعيـــة فــي هذا البند في دوراتها الأربعين ومن الثانية والأربعين إلى الخامسة والأربعين.
    Con arreglo a lo dispuesto en los instrumentos, cada uno ellos entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el cuadragésimo instrumento de ratificación. UN وتقضي أحكام هذه الصكوك بأن يبدأ نفاذ كل منها في اليوم الـ90 التالي لإيداع صك التصديق الأربعين.
    El UNAFEI también organizó una ceremonia y un simposio para celebrar el cuadragésimo aniversario de su creación. UN ونظم المعهد أيضا احتفالا وندوة لإحياء الذكرى الأربعين لإنشائه؛
    Homenaje a la memoria del Sr. Jaime De Piniés, Presidente del cuadragésimo período de sesiones de la Asamblea General UN تأبين سعادة السيد خايمي دي بينييس، رئيس الجمعية العامة في دورتها الأربعين
    Tras la aprobación del decreto, las cuarenta Recomendaciones son de obligatoria aplicación por parte de las instancias concernidas. UN وعلى ضوء صدور القرار وضعت التوصيات الأربعين موضع التنفيذ من الجهات ذات العلاقة.
    En 2001, el GAFI decidió emprender una revisión de las cuarenta Recomendaciones. UN وفي عام 2001، قررت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال أن تشرع في استعراض التوصيات الأربعين.
    El GAFI ha determinado diversos aspectos en los que se podrían introducir modificaciones en las cuarenta Recomendaciones. UN فقد حددت فرقة العمل عدة مجالات يمكن بصددها إدخال تغييرات على التوصيات الأربعين.
    Sin embargo, la cuestión más importante es que esa posición ha sido la norma general en lo que hace al desarme multilateral los últimos cuarenta años. UN بيد أن النقطة الأهم هي أن اتخاذ هذا الموقف كان الممارسة المعتادة في نظام نزع السلاح المتعدد الأطراف طوال الأربعين عاماً الماضية.
    ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON LA APLICACIÓN DE SALVAGUARDIAS EN LA REPÚBLICA POPULAR DEMOCRÁTICA DE COREA DESDE LA cuadragésima REUNIÓN ORDINARIA UN التطورات التي شهدها تطبيق الضمانات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ الدورة العادية اﻷربعين للمؤتمر العام
    Certifico que los estados financieros adjuntos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, que llevan los números XVIII a XL, son correctos. UN أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، والمرقمة من الثامن عشر الى اﻷربعين.
    Es un... un caddie en el club de campo Forty Palms. Open Subtitles يحمل أدوات الغولف في "نادي الأربعين نخلة الريفي".
    Creí que nunca me acostaría con un cuarentón. Open Subtitles لم أظن أبدا بأني سأنام مع أي أحد فوق الأربعين
    un trabajo de mierda y una mujer cuarentona. Open Subtitles وعملٍ مُمِل, وزوجة فوق سن الأربعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus